
Онлайн книга «Свадьба на Рождество»
Мэри колебалась. Она чувствовала, что больше нет оснований скрывать его личность — особенно после того, как вчера ночью чуть было не случилась трагедия. Все эти игры стали слишком опасными. Мэри была убеждена, что дело идет к неизбежному концу, поскольку Кит был ранен, а с Амабел могло случиться то же самое или что-нибудь похуже. — Кто он? — голос Хью звучал холодно и равнодушно. Не размышляя больше ни о чем, Мэри спокойно ответила: — Лоренс Самеркот. У Хью был такой вид, как будто он только что получил пощечину. Краска отлила у него от лица, он смертельно побледнел. — Лоренс Самеркот в Америке! Я слышал, что он купил землю, создал для себя новую жизнь после того, как был лишен наследства. Все об этом знают. Его не может быть в Англии. Белый Принц — это не он! — Это он. Все рассказы о нем, которые ты слышал, распространил он сам. Я ничего о нем не знала до приезда сюда. Я тоже думала, что он живет в Америке. Но все это время он жил в Эбботс-Энд, разыгрывая еще более сложную игру, чем Амабел. Я только удивляюсь, что его не разоблачили раньше. Я встретилась с ним случайно за день до моего приезда в Хэверседж. Он рассказал мне все о себе и предложил принять участие в ограблении… одного местного землевладельца. Хью долго смотрел на нее, не отрываясь. — Так это тебя я целовал?! — воскликнул он наконец. — Это была ты? — Да, — прошептала она чуть слышно. — Это невероятно! — Хью развел руками, а потом наклонился к ней, пытливо всматриваясь в ее лицо. — Вокруг меня сплошной обман и интриги. Расскажи мне все, Мэри, пока меня не хватил удар! Мэри перевела дух и начала рассказывать все, что ей было известно от Лоренса. О том, как поступил сэр Руперт с его наследством, о том, что сама она не виделась с ним после своего приезда в Хэверседж, не считая минутной встречи в Эбботс-Энд две недели назад. Она снова сказала, что до прошлой ночи не имела понятия о состоянии здоровья Амабел. Когда она кончила, Хью с озадаченным видом покачал головой. Наконец, как будто начиная осознавать только что услышанное, он опустился на софу у камина. Следя за выражением его лица, Мэри старалась понять, о чем он думает, что он собирается делать дальше. Но понять ничего было нельзя, кроме одного: он все еще ошеломлен. — Значит, ты была сообщницей Белого Принца, которая меня ограбила? Невероятно! — Хью усмехнулся. — Неудивительно, что, обнимая спутницу Лоренса, я вспомнил о тебе. Наверное, какой-то частью моего существа я знал, что это ты! Но черт возьми, Мэри, ты могла так легко и не отделаться! У меня мог быть под рукой пистолет. Я бы мог, наконец, ударить тебя тростью… Мэри покачала головой. — Нет, не мог. — Она опустилась перед ним на колени, положив руку ему на плечо. — Ты с самого начала знал, что перед тобой женщина. Я видела это по твоим глазам. Ты бы никогда не ударил женщину. К тому же твой кучер был в опасности: его жизнью ты не стал бы рисковать. Ты недооцениваешь меня, полагая, что я не знаю твой характер. Мне ничто не угрожало, и тебе это отлично известно. — Но всегда есть доля риска! — Может быть, но для меня этот риск был вполне оправданным. Хотя, должна тебе признаться, если бы я знала тогда, что ты помолвлен, я бы тебя не стала целовать. Откинувшись на софе, Хью глубоко вздохнул. — Я так устал, пытаясь что-нибудь понять! Амабел говорит, что она любит Лоренса. Разве это возможно? — А почему нет? Меня это не удивляет. Она всегда была в него влюблена — даже двенадцатилетней девочкой. Амабел так же ходила за ним по пятам, как я, в шестнадцать, ходила за тобой… Что-то болезненное промелькнуло у него в лице. — Это было давно, — нахмурившись, сказал он. У Мэри сжалось сердце. Да, это было давно. Помолчав немного, она спросила: — Что ты теперь намерен делать, Хью? Закрыв глаза, он прижал руку ко лбу. — Прежде всего отправлю Амабел в пансион мисс Тиверсолл. Мэри была поражена. Она знала: ничто не могло вывести из себя Амабел больше, чем угроза разлучить ее с любимым человеком. Но сейчас было не время спорить и возражать. Ей хотелось, чтобы Хью высказался до конца. — А Лоренс — боже мой, Лоренс! — воскликнул Хью. — Я до сих пор не могу поверить, что он — Белый Принц. Мы с ним рыбачили вместе! Жаль, что я не знал о его положении еще до того, как он встал на этот путь. Я бы ему помог… — Я не уверена. Сэр Руперт подкупил свидетелей, боюсь, что и судей тоже. Я не знаю, как это у него получилось, но общественное мнение с самого начала было против Лоренса. Все это было задумано и осуществлено с дьявольской хитростью. А потом, ты же помнишь, тогда и года не прошло после смерти твоих родителей. Ты был весь поглощен тяжбой с кредиторами твоего отца, да к тому же еще и этот несчастный случай с Амабел! Нет, я убеждена, что, даже если бы ты все знал, ты бы мало что мог для него сделать. Хью вглядывался в ее глаза, как будто пытаясь прочитать в них подтверждение истины ее слов. — Но если Лоренс действительно был лишен своих законных прав… Мэри закончила его мысль: — Тогда сэр Руперт — человек без совести и чести, гнусный лжец и вор. — Но может ли Лоренс оправдаться? — В Эбботс-Энд есть один человек — адвокат, который, кажется, в пьяном виде признался, что солгал о связи Лоренса с танцовщицей. Хью покачал головой. — Ну и дела, — сказал он наконец. — Но Лоренс хотя бы знает, что кольцо вокруг него сужается? — Я не знаю. Ты спрашивал Амабел? Я с ним не встречалась уже две недели. — Амабел говорит, что ему известны все планы сэра Руперта. — Хью, ты должен с ним увидеться и поговорить! Ты мог бы убедить его, что он должен сдаться на милость правосудия, прежде чем его схватят и убьют. Быть может, этого адвоката можно уговорить сказать правду… — Мэри сжала ему руку. — Подумай, ведь он один против стольких врагов. А когда сэр Руперт узнает, что Белый Принц и Лоренс — одно лицо, у него будут все основания как можно скорее покончить с ним. Я боюсь за него, боюсь за его жизнь! Рана Кита — свидетельство того, что ни сэр Руперт, ни его люди не отличаются здравым смыслом и выдержкой. — Я посмотрю, что можно сделать, — сказал Хью и, поднявшись, подошел к окну. Его движения становились все более резкими и возбужденными. — Надо же было всему этому случиться! Черт, почему я должен что-то делать? Кит в безопасности, Амабел я отошлю сразу же после свадьбы и… Боже мой, что я вижу?! Гонория прогуливается в саду с мистером Белпером! И давно, судя по следам на снегу. Похоже, они все клумбы обошли. Как странно! Я не знал, что его общество доставляет ей удовольствие… Затаив дыхание, Мэри ожидала, что он оскорбится, возмутится, но, когда Хью отвернулся от окна, она не увидела на его лице ни малейшего признака неудовольствия. |