
Онлайн книга «Незваная гостья»
– Я думаю, лучше всего приготовить для них Золотую и Зеленую комнаты, Микум, – сказал Кендалл и продолжил, обращаясь к Мелани: – Если вас почему-либо не устроит ваша комната, моя дорогая, только скажите. Комнат в этом доме хватает, можете поверить. – И не забудьте прислать для мисс Мелани пару наших горничных, Микум, – добавила Сара. – Она приехала одна, без своих служанок. – Н-нет, не нужно, – пробормотала Мелани. – Ну-ну, не отказывайтесь, – улыбнулся Кендалл. – Да, и еще слуга для Джеффри, так? – Для лорда Грэя, отец, – негромко сказала Capa. Кендалл удивленно поднял бровь. – Черт, надо было все-таки официально представиться друг другу. Лорд Грэй, я пришлю в ваше распоряжение одного из моих собственных слуг. – В этом нет необходимости, – сказал Джеффри, глядя при этом на Сару. – Я умею самостоятельно одеваться. Capa покраснела. – Не сомневаюсь, – ответил Кендалл. – Правда, я имел в виду не это. Ну хорошо. Теперь, когда с формальностями покончено, перейдем к делу. – Кендалл повернулся к Саре: – Если не ошибаюсь, дочка, ты попала в неприятную историю, верно? – Верно, – согласилась Capa. – В таком случае, мне кажется, вам лучше остаться наедине. Позвольте мне показать Мелани дом, а вы тем временем обо всем спокойно переговорите с лордом Грэем. – Нам не о чем разговаривать, – низким голосом возразил Джеффри. – Не уверен, – ответил Кендалл. – Мне кажется, что моя дочь ввела вас в заблуждение. Разумеется, мне и самому все это любопытно, но сначала вам нужно все выяснить между собой. Микум, – обратился он к дворецкому, – распорядитесь, чтобы принесли в гостиную чай для леди Сары и бренди для лорда Грэя. – Будет исполнено, милорд, – ответил Микум. Он низко поклонился и вышел. – Пойдемте, мисс Мелани, – сказал Кендалл и осторожно взял Мелани под локоть. – Я покажу вам дом. – Ваш дом… просто великолепен, – восторженно сказала Мелани. – Благодарю вас, – ответил Кендалл. – Правда, остальные мои дома ничуть не хуже. – Остальные? – ахнула Мелани. Capa повернулась к стоявшему неподвижно Джеффри. – Будьте любезны следовать за мной, милорд. – Слушаюсь, миледи, – ответил Джеффри. Она подобрала юбки и пошла вперед, даже не оглянувшись, чтобы удостовериться, идет ли он следом за нею. Войдя в большую, хорошо обставленную гостиную, Capa уселась на обитый шелком диван. Джеффри устроился в кресле напротив. Он скользнул взглядом по бархатным портьерам, по золоченой лепнине на стенах и потолке, и в глазах его мелькнул недобрый огонек. – Теперь я понимаю, почему вы не могли даже застегнуть на себе платье, – сказал он. – Вы не забыли, как это делается. Вы просто никогда этого не делали сами. – Да, вы правы, – холодно ответила Capa. – Не все привыкли жить без удобств, как вы. – Дело не в «удобствах», как вы это называете, а в том, что вы все время лгали мне. От начала до конца это была только игра, не так ли? – Не так, – возразила Capa. – Это не было игрой. – Неужели? – холодно сказал Джеффри. – Позвольте не поверить. Я достаточно хорошо знаю женщин вашего круга. Для вас, с вашими деньгами и положением в обществе, все случившееся было только игрой. И, должен признать, вы хорошо справились с ролью! – Нет же, – Capa поднялась с дивана и подошла к камину. Глубоко вздохнув, она обернулась к Джеффри. – Это не было ни шуткой, ни капризом. Вспомните, в каком виде вы нашли меня. Или вы считаете, что я чуть не утонула в грязи просто ради шутки? – Нет, – хохотнул Джеффри. – Этого я не думаю. В тот момент вы не играли, это точно. Тем более что были без сознания. Игра началась в ту минуту, когда вы объявили о потере памяти. И затем, когда флиртовали со мной, целовались. Все это было только игрой. – Нет же, – слабым голосом возразила Capa. – Но у вас же был жених! Как вы могли?! – сверкая глазами, спросил Джеффри. – Я думала, что его больше нет, – спокойно ответила Capa. – Я была уверена, что он мертв. – Что? – Я думала, что он мертв, потому что я убила его. Джеффри ошеломленно посмотрел на нее. – Вы думали, что… что убили его? Capa хотела рассмеяться, но вместо смеха из горла вырвался лишь какой-то всхлип. – Да, была уверена. Я отказалась выйти за него замуж. Мы крупно повздорили с Равенвичем. Он потерял голову и принялся меня душить. Помните те отпечатки на моей шее? – Помню, – сказал Джеффри. Глаза его стали вдруг холодными. – Я… Я ударила его по голове… статуэткой… Он упал. – Capa тряхнула головой. – Я наклонилась, чтобы посмотреть, жив ли он, и мне показалось, что Равенвич не дышит. Помощи ждать было неоткуда. Я находилась в загородном имении Равенвича, и дом был наполнен его родственниками. Тогда я решила бежать. Взяла на конюшне лошадь и погнала сквозь ночь, а затем… а затем оказалась там, где вы меня нашли. В глазах Джеффри не было ни понимания, ни, тем более, сочувствия. – А что вы стали бы делать на моем месте? – спросила Capa. – Пошли и сказали бы всем, что убили его? Нет, я не могла выйти и признаться в том, что только что убила герцога. Меня бы тут же схватили и отправили на виселицу. – Нет! – Джеффри вскочил и подошел к камину. – Вы решили найти убежище. И вы нашли его! Не так ли, миледи? – Я… Я не вполне понимаю вас… – нервно вздрогнула Capa. – Я принял вас с распростертыми объятиями, а вы для верности решили подкрепить мое гостеприимство флиртом… Целовали меня… – Это вы целовали меня! – возмутилась Capa. – Я… Ну хорошо, пусть так, – согласился Джеффри. – Но это входило в ваши планы, не так ли, миледи? Охмурить деревенского олуха, чтобы быть в полной безопасности. Capa потупилась. Черт побери, ведь именно так она и думала поначалу! – Нет. Все было совсем не так, – сказала она, не поднимая глаз. – Так, так, – настаивал Джеффри. – А потом вы узнали, что Равенвич жив, верно? – О чем вы? – похолодела Capa. – Вы узнали, что не убили его, не так ли? – спокойным низким голосом спросил Джеффри. – Я не утверждаю наверняка, но мне кажется, что это произошло тогда, когда вы встретили на поле тех всадников. С того дня у вас начались кошмары. – Д-да, – призналась Capa. – Я хотела обо всем рассказать вам, но… боялась. – Вы боялись? – с усмешкой повторил Джеффри. – Нет, это я боялся. За вас. Вы слишком глубоко завязли в собственной лжи. – Он покачал головой. – Но вы прекрасно контролировали себя. Да и меня тоже. |