
Онлайн книга «Незваная гостья»
– Что я здесь делаю? – прогремел голос Джеффри. – Я пришел узнать правду. Ты что, и впрямь дала согласие выйти замуж за этого идиота… за Торрингтона? Вот теперь Capa окончательно проснулась. – Откуда ты узнал? – спросила Capa. – Он заявился с утра пораньше к Кендаллу просить твоей руки, – пояснил Джеффри. – Сказал, что ты ответила ему согласием. Это правда? Capa покраснела и подтянула повыше к шее простыни. Убедившись в том, что хорошо укрыта от нескромных взглядов, она сердито ответила: – А вот это – не твое дело, Джеффри. – Ты… Ты дала ему согласие? – Джеффри был в ярости. – Что вы себе позволяете? – Capa надменно подняла голову и осуждающе посмотрела на Джеффри. – Ворвались в мою спальню, разбудили меня. И все это только для того, чтобы задать этот дурацкий вопрос! – Отвечай, черт побери! – потребовал Джеффри. – Н-ну, хорошо. – Capa стиснула зубы. – Я дала ему согласие. Что дальше? – Проклятье! – воскликнул Джеффри. – Ты что, шампанского вчера перепила? – Я совсем не пила, – спокойно возразила Capa. Она и в самом деле не пила, если не считать того бокала, выпитого на балконе с Торрингтоном. – Ты не выйдешь за него, – четко и медленно произнес Джеффри. – Ты слышишь меня? Capa от удивления раскрыла рот. – Ч-что-о? – вырвалось у нее. – Я сказал, что ты не выйдешь за него замуж, – повторил Джеффри. – Глупо выходить замуж за такого дурака, как Торрингтон. Ты сама прекрасно знаешь, что не должна выходить за него, и знаешь – почему! Разумеется, Джеффри был прав, но гордость не позволяла признаться в этом. – Ошибаетесь, – сухо сказала она. – Я выйду замуж за Торрингтона. Джеффри пристально смотрел на Сару. – Я не верю тебе. – А мне все равно, веришь ты или нет, – огрызнулась Capa. – Но зачем? – закричал Джеффри. – Зачем тебе за него выходить? Capa ответила ему долгим взглядом. – А вот этого я тебе объяснять не обязана, – спокойно сказала она. – Не обязана, – согласился Джеффри. Он наклонился и положил руки на край кровати. – Но скажешь! Его лицо оказалось совсем рядом с лицом Сары, и сердце ее внезапно сжалось от боли. – Я… не скажу, – прошептала Capa. – Скажешь, – повторил Джеффри и решительно сел на кровать, так продавив при этом матрас, что Capa невольно скатилась ближе к нему. – Я не уйду, пока ты мне не скажешь. Capa отодвинулась к стене. – Уйди с моей кровати, Джеффри, – сказала она. – Нет, – ответил Джеффри и еще ближе склонился к Саре. – Сначала ты скажешь. Capa была напугана таким напором. Джеффри зол, как черт, и упрям, как осел. И удивительно красив… Больше всего Саре хотелось положить сейчас голову на плечо Джеффри, закрыть глаза и сказать ему все, что она на самом деле думает о нем. «Это становится опасным», – подумала Capa и решительно заворочалась. Отбросив скомканные простыни, она наконец выбралась из постели. Почувствовав под ногами холодный пол, она немного успокоилась. – Хорошо. Я скажу тебе, раз уж ты так на этом настаиваешь. Скажу хотя бы для того, чтобы ты наконец ушел. Итак, я собираюсь выйти за Торрингтона, потому что… хочу быть замужней женщиной! – Ты хочешь выйти замуж? – Джеффри уставился на нее. Глаза его потемнели. От его взгляда Capa слегка покраснела и нервно поправила на шее воротник своей изящной кружевной сорочки. – Да, я хочу выйти замуж, – повторила она, гордо поднимая голову. – А какая женщина этого не хочет? Capa стояла босиком на пушистом ковре и выглядела очень решительно и трогательно одновременно. Джеффри улыбнулся. – Если ты хочешь выйти замуж, выходи лучше за меня, а не за этого дурака Торрингтона, – сказал он тихо. Сару охватил гнев. Так ей еще никогда не делали предложения. Она привыкла к учтивости и поклонению, к бриллиантам и роскошным букетам. Но чтобы вот так, как бы между делом… – Грубый… неотесанный болван! Я никогда за тебя не выйду! Слышишь? Никогда! – крикнула Capa. – Capa, я не хотел… – Джеффри наклонился к ней. – Хватит! – Capa инстинктивно отступила назад, не давая Джеффри приближаться к себе. – Я не нарушу своего слова. А ты… Ты хоть и очаровал столичное общество, но в действительности как был деревенским болваном, так им и остался. Джеффри выпрямился и посмотрел на Сару своими серыми, потемневшими от гнева глазами. – Ошибаешься… Я действительно изменился. Только ты этого не желаешь замечать. Весь Лондон считает меня образцом воспитанности и галантности, но разве это достаточный уровень для леди Сары? Для Несравненной леди Сары?! – Да просто они не знают тебя так хорошо, как знаю я, – продолжала настаивать Capa. – О да, – саркастически усмехнулся Джеффри. – Ты меня достаточно хорошо знаешь! Capa отвернулась и глубоко вздохнула. – Уйди, пожалуйста, – устало сказала она. – Capa… – Джеффри шагнул навстречу ей, протягивая руки. – Capa… – Я собираюсь выйти за Торрингтона, – сухо напомнила Capa, и от этих слов Джеффри почувствовал странную слабость в коленях. – Он гораздо больше подходит мне, чем ты… И я… я люблю его! Джеффри оторопел. Глаза его стали холодными. – Вот как? – Он одним шагом преодолел разделявшее их с Сарой пространство, обнял ее и страстно поцеловал в губы. Capa и ахнуть не успела. – В самом деле выходишь? – спросил Джеффри, отрываясь от ее губ. Capa презрительно оттолкнула его. – Да! Выхожу! А ты – пошел вон! И не смей впредь здесь появляться, слышишь? – Она подбежала к двери и рывком распахнула ее. – Убирайся! – Не надо кричать, я хорошо слышу, – сдавленно ответил Джеффри. Он молча прошел мимо Сары и выскользнул в дверь. Capa с грохотом захлопнула ее у него за спиной. Все правильно. Она выйдет за Торрингтона и будет счастлива. Да, счастлива, черт побери! Граф по крайней мере обожает ее. На коленях готов стоять. Он никогда не посмеет обращаться с Сарой так, как эта деревенщина – лорд Грэй. Чтоб ему лопнуть! Торрингтон никогда не скажет ей таких грубых слов, как Джеффри, не обидит ее так, как он… и не поцелует ее так, как он… Никогда так– не поцелует! И все равно, она рада, она просто счастлива, что выходит за Торрингтона! |