
Онлайн книга «Дом, который подслушивал»
— Покажите-ка мне эту фотографию, — приказал Штром сопровождавшему его сержанту. Тот достал из кармана фото и показал его лейтенанту. Это был древний помятый снимок, изображавший толстую женщину лет сорока в расшитом вечернем платье. Миссис Гэр больше двадцати лет назад! Штром обратился ко мне. — Вы узнаете на этой фотографии миссис Гэр? — С трудом. — И я вновь повторила описание внешности миссис Гэр, как я ее запомнила. — Черт побери! — Он повернулся к своему сержанту и выругал его.— Вы… Вы… глупец! Где, ради всего святого, вы достали этот снимок? — Из архива «Комет». Более поздней у них нет. Эта относится еще ко времени дела о самоубийстве Либерри. Штром еще раз обратился к кассиру. — Когда вы продали билет этой пожилой даме? Мужчина повторил свой рассказ. — Не позднее среды. — Дайте мне тот билет,— сказал Штром своему подчиненному, который быстро достал билет из конверта и подал его лейтенанту. Штром перевернул его и прочитал проштампованную дату: 28 мая, 15 часов 45 минут! — Пятница! Если бы я знала это раньше! — воскликнула я. — Теперь вам нужно еще попробовать выяснить, где была в это самое время, в пятницу во второй половине дня, миссис Гэр. Позвоните миссис Халлоран. Она сейчас в доме на Трент-стрит. Штром спросил своего сержанта: — Разве это уже не установлено? — Нет, лейтенант. Я пытался узнать, покупала ли она билет, и не интересовался тем, что она его не покупала! Так далеко я пока не заходил. — Ах, лучше помолчите! — Штром бросился к телефонной будке и пробыл в ней довольно долго. Вернувшись, он лишь коротко сказал: — Итак, это тоже сделано. — Затем поблагодарил кассира. — Мне еще кажется важным тот факт, что миссис Гэр купила только один билет, — сказала я. Штром задумчиво посмотрел на меня. — Если бы вы сами не были под подозрением, мисс Дакрес, я принял бы вас на работу. Что у вас еще на уме? — Будет ли Кистлер… — Кистлера как раз в эту минуту освобождают. — Тогда, значит, миссис Халлоран знала… — Конечно. Она готова поклясться на чем угодно, что в пятницу во второй половине дня была вместе со своей тетей. Она помогала ей собираться в дорогу. И миссис Уэллер подтвердила это. — Тысяча благодарностей! Ведь Кистлер срочно нужен у себя в офисе! — Кистлер должен расплатиться с вами за адвокатские услуги! А позвольте спросить, что еще вы намереваетесь предпринять? — Меня все еще занимает то, что миссис Гэр купила только один билет. — Это совсем неважно. Вероятно, миссис Халлоран купила свой сама. — Вовсе нет! Она говорила мне, что билет ей дала миссис Гэр. И именно в четверг во второй половине дня. Следовательно, это должно означать, что… — …Что миссис Гэр вовсе не имела намерения ехать в Чикаго. — Именно так! Она намеренно купила только один билет. Она была не из тех, кто дважды проделывает путь к вокзалу, чтобы купить два билета. Она ведь сильно хромала и вообще была не очень подвижна. Кроме того, она вела себя совсем не так, как человек, который собрался в путешествие. Иначе она, вероятно, приготовила бы свой билет, когда подошла с племянницей к турникету. Нет, у нее было намерение отправить миссис Халлоран одну. Штром взял меня под руку. Вокруг уже собралась довольно большая толпа, люди с любопытством глазели на меня и на обоих полицейских. — Пойдемте, нам нужно побеседовать, — сказал Штром и повел меня из здания вокзала к своей машине. — Куда, лейтенант? — спросил водитель, когда мы подошли. — Оставайтесь пока на месте. Мы устроились на заднем сиденье. — Это совершенно не соответствует образу жизни миссис Гэр — взять и внезапно поехать в Чикаго,— начала я. Штром некоторое время сидел молча, опустив голову, затем посмотрел на меня и кивнул: — Да, пока все верно. Я теперь тоже начинаю верить, что миссис Гэр вовсе не хотела уезжать! А для чего, как вы полагаете, она разыграла весь этот спектакль? — Чтобы поймать шпиона в своем доме. Вероятно, она подозревала мистера Халлорана. — Повторите, пожалуйста, еще раз, что сказала миссис Гэр, когда вы рассказали ей о незваном госте. Я выполнила его желание. Вспоминая об этом, я была поражена тем, что миссис Гэр совершенно точно знала, кто тогда выходил из подвала, так как после этого у нее состоялось бурное объяснение с племянницей, и миссис Халлоран долгое время не появлялась в доме. А затем вдруг старуха позвонила миссис Халлоран и предложила ей эту поездку в Чикаго. Вероятно, хотела поймать мистера Халлорана на месте преступления. — Вы здесь сочинили очень красивую версию, мисс Дакрес. Вы, кажется, не слишком высокого мнения об этом Халлоране! — Я нахожу его отвратительным! Штром рассмеялся. — Мне он тоже малосимпатичен. Однако все это еще не является доказательством того, что миссис Гэр убил он. Следует также принимать во внимание и то, что она, может быть, хотела выследить кого-то другого. Она ведь не доверяла никому! — Это верно. — Тогда остановимся на этой версии. Если старуха так боялась шпионов, значит, она должна была что-то скрывать. — В этом у меня нет ни малейшего сомнения. — Мы тщательно обыскали комнату миссис Гэр. Единственное, что мы нашли, это два ключа от банковского сейфа. Мы открыли этот сейф и нашли ее завещание, бумаги на управление капиталом, документы на ее дом и тому подобное. Она оставила свое состояние… — Он покосился на меня. — Я знаю, миссис Халлоран рассказала мне об этом. — Я ведь кое-что повидал в своей жизни, но это, пожалуй, самое ужасное! Какая ирония судьбы! Но как бы то ни было, мы, естественно, предположили, что она должна была владеть значительным капиталом, и обыскали дом сверху донизу. — Нашли что-нибудь? — Да. Пятьсот шестьдесят восемь долларов, почти все мелкими купюрами, которые были спрятаны в разных местах. Даже в пианино под струнами! Большая часть денег лежала в нижнем ящике ее комода в каморке под лестницей.— Он умолк. — Это ведь, в сущности, не очень значительная сумма, не правда ли? Во всяком случае, по сравнению с тем капиталом, находящимся под опекой, с которого назначены годовые проценты. — Конечно! Но держу пари, что там больше ничего нет. И банковского счета она тоже нигде не имела. — Он внезапно очень оживился. — Итак, мисс Дакрес, теперь вы убедились в том, что полиция работает тщательно? — Конечно, но все-таки мне очень хотелось бы знать, умерла ли эта миссис Гэр естественной смертью или ее убили. |