
Онлайн книга «Сладкое желание»
– Держи. Фабиана забрала “кольт” вместе с кобурой и не успела даже рта открыть, как Джастин быстро вышел из комнаты. Но ее облегчение длилось недолго, ибо появился недоумевающий Максимо. – Что у вас, черт возьми, произошло? У Джастина такой вид, будто… – Увидев кобуру, он побагровел от гнева. – Откуда у тебя шестизарядник? – Его мне прислала Каролина. – Здесь только что был Джастин. – Она послала за ним, чтобы утрясти кое-какие дела. Максимо в два шага пересек комнату и больно схватил ее за руку. – Отстань, Максимо! – Ты врешь. Если бы она послала за ним, я бы наверняка знал. Он ведь ездил на похороны, так? – Мне не известно, был ли он там, когда хоронили Джона. – Ты все знаешь. Он ради этого туда и ездил. Она дала ему “кольт” Джона, а ты уговорила отдать его тебе. Небось задумал пристрелять его на мне. – Неправда. – Хватит врать, черт возьми! – Максимо, куда ты? Он не ответил. Молокосос, родной сын, вознамерился убить его из-за Джона Брендона! Когда Максимо стрелял в Джона, он в самом деле считал, что тот выживет – не впервой. Отпустив крепкое ругательство и не обращая внимания на крики Фабианы, он понесся дальше. Его угораздило жениться на лживой, злой и до умопомрачения жадной особе, которая постоянно доводила его до белого каления и знала лишь одно слово – купи! Она его не любит. И все же… остается для него самой прекрасной женщиной на свете. Он безнадежно влюблен в нее, и будь он проклят, если когда-нибудь скажет ей об этом. Узнай Фабиана про власть над ним, она превратит его жизнь в ад. – Джастин! – рявкнул он, с топотом мчась по дому в поисках мальчика. – Выходи! – Я здесь, Максимо. Парнишка с дерзким и настороженным видом стоял на пороге гостиной. – Я запретил тебе появляться на ранчо Брендона. Или ты забыл? Джастин гордо откинул голову, и его черные глаза вызывающе блеснули. – Я ездил проводить отца в последний путь. – Ты ослушался меня. – Да, Максимо, я это сделал. Торрес ударил его по лицу с такой силой, что мальчик едва устоял на ногах, а потом со сжатыми кулаками бросился к нему. Максимо шагнул в сторону, тут же снова ударил его, и Джастин упал. – Если ты еще раз ослушаешься меня, я выдеру тебя кнутом. И когда обращаешься ко мне, говори “сэр”. Понял? – Да, Мак… Он пнул мальчика сапогом, и тот зашипел от боли. – Сэр! – с ненавистью процедил он. Максимо угрожающе навис над ним. – Ты мой родной сын, в твоих жилах течет моя кровь. Ты похож на меня и ведешь себя как я. Твой отец я, а не Джон Брендон. И я больше не желаю слышать это имя в моем доме. – Он наклонился еще ниже: – Ты понял, Джастин? – Да, сэр. Максимо отошел к окну, слыша, как Джастин поднялся с пола и выбежал из комнаты. Несмотря на злость, Торрес гордился сыном: он был смелым парнем, умел хранить верность, а этими качествами Максимо восхищался. Дверь распахнулась, и в гостиную влетела Фабиана. – Что ты сделал с Джастином? – завопила она. – Он меня ослушался, пришлось его наказать. – Ты избил его! – Фабиана тряслась от злобы. – Порой отец вынужден заниматься этим. У меня есть для тебя подарок. Максимо чуть не расхохотался, наблюдая за игрой противоречивых чувств на лице Фабианы и заранее предвидя, какое чувство возьмет верх. – Максимо, ты сущий дьявол. Он со смехом прошел в угол гостиной к стоявшей там большой коробке. – Вот за это ты меня и любишь. – Он поставил завернутую коробку на стол. – Иначе я был бы тебе неинтересен. – Это твой подарок? – Да, но только после того, как скажешь, что простила меня за суровое обращение с сыном. – Ты бессердечный негодяй, который добивается своего всякими подлыми способами. Фабиана взглянула на него, и у Максимо что-то перевернулось внутри. Восхитительная женщина! Если бы только она любила его… – Спасибо, дорогой, – улыбалась она, потом нетерпеливо разорвала бумагу, отбросила крышку. На секунду Максимо пришел в восторг от ее поистине детской непосредственности, затем перевел взгляд на ее роскошные груди, и всякие мысли о невинности тут же испарились. Фабиана извлекла шелковое платье, не сдержав восторженного крика. Блестящую ткань бежевого цвета украшали атласные ленты цвета слоновой кости, а лиф был расшит мелким жемчугом. Фабиана бросилась в его объятия, прижималась к нему, целовала. – Какая прелесть! Спасибо! Наверно, стоит целое состояние? – А ты как думала? Это для Сан-Антонио. Я не собираюсь везти тебя в потрепанном ситце. Когда ты в Сан-Антонио переоденешься, можешь сжечь то, что на тебе сейчас. – Максимо! Я тебя обожаю! – Нет, ты обожаешь платье, которое я тебе купил. Оба засмеялись, он прижал Фабиану к себе, чувствуя, как от ее близости закипает кровь. – Пора собираться, – распорядился он, – мои люди ждут, я приготовил для нас коляску. Они вместе уложили платье в коробку, которую Максимо небрежно сунул под мышку и он взял Фабиану за подбородок. – Наконец ты моя. От ее томной улыбки у него захватило дух. – Максимо, я знаю, ты будешь хорошим мужем, а взамен я дам тебе то, что ты хочешь. – Она положила руку ему на бедро. Тело откликнулось сразу, но он не дал себя одурачить. Фабианой движет отнюдь не любовь; если она сможет взять над ним власть, она ее возьмет. Поэтому она никогда не узнает, что он хочет от нее любви. Максимо поставил коробку на стол, шагнул к Фабиане и начал целовать ей грудь. – Макси… – Протест замер у нее на губах, когда его рука скользнула вниз. Он резко отстранился, глядя, как она медленно открывает глаза, и ему стоило неимоверных усилий не завалить ее прямо на стол. – Мы идем? – спросил он. Фабиана взяла его под руку, и когда они выходили из гостиной, Максимо уже знал, что впереди у него отнюдь не мирная жизнь. – Да поможет Бог нам обоим, – пробормотал он. Девять дней спустя они въехали в Сан-Антонио, город с двухсоттысячным населением, который сразу покорил Фабиану. – Ты посмотри, какие тут лавки! А Максимо смотрел на нее, и ему хотелось, чтобы она всегда была такой же беззаботной и нетерпеливой. Фабиану невозможно понять. То она люто его ненавидела, язвила, доводила до бешенства, то буквально млела от желания. Но в отношении ее любви Максимо не питал иллюзий. |