
Онлайн книга «Спутница звезды»
Какое-то мгновение он не спускал с нее изумленного взора. Наконец, обретя дар речи, Джеймс недоверчиво спросил: — Ты могла загадать лишь одно желание, и ты пожелала выйти замуж и родить детей?! Явно не понимая его удивления, она в ответ тоже изумленно воззрилась на него и промолвила: — Ну да. — И на такую чепуху ты впустую израсходовала свое желание? — Не впустую, — защищалась девушка. — Желание мое благородно, искренно и… — Кирби, зачем ты загадала иметь мужа и детей, если это и так в твоей власти — стоит лишь тебе захотеть? Ну, разумеется, желание твое пустое. — Откуда мне было знать, что случится в будущем? — воскликнула она. — Впрочем, ничего до сих пор и не случилось! Боб не исполнил моего желания! — Да, и только потому, что ты оскорбила его подобной пустяковой просьбой. Девушка раздраженно вздохнула. — Господи, как же вы смешны! — Это я-то смешон? — возразил он. — Послушай, ведь это не я упустил прекрасную возможность загадать стоящее желание, а ты. — О, и что бы вы загадали, мистер Самый Желанный? Особенно если вы достигли всего, чего хотели. Джеймс ответил не сразу, а пристально посмотрел ей в лицо, впиваясь взглядом в прекрасные черты. Наконец он тихо-тихо промолвил: — У меня есть не все, чего я хочу. — Ч-что же вам е-еще нужно? — запинаясь, проговорила девушка. Не произнеся в ответ ни слова, Джеймс решительно повернулся кругом и сел на прежнее место у стола. Ему зачем-то понадобилось, чтобы некое пространство разделяло их, и в то же время он не хотел выпускать ее из виду. — Из твоих слов следует, — тихо произнес он, — что, будь я местным, ты бы клюнула на меня. Так? Если нет больше никаких препятствий, чтобы узнать тебя поближе, тогда быстренько принеси мне телефонный справочник. Я созвонюсь с риелторской фирмой и куплю дом по соседству… шутки в сторону… минутное дело. Кирби отрицательно покачала головой. — Вы полагаете, будто, благодаря деньгам и известности, все ваши прихоти будут тут же исполняться? Смотря ей прямо в глаза и уверенно улыбаясь, он промолвил: — Конечно. Мисс Коннот сокрушенно замотала головой. — Быть может, где-нибудь в другом месте, но не здесь. Не в Эндикотте. — Да, пожалуй, у вас тут все не как у людей, — согласился он. — Вот почему я не хочу отсюда уезжать. — Откуда ты знаешь? Быть может, тебе понравится другой мир. Она отрицательно тряхнула головой. — Мне и здесь хорошо, спасибо. Кирби подняла голову, и их взгляды встретились. В ее глазах царила отчужденность. От нее веяло равнодушием, будто девушка на какой-то момент забыла, кто она и где. — Вафли на завтрак? — спросила она. При столь приземленном, совершенно домашнем вопросе по его телу пробежала теплая дрожь. — Превосходно. Чем я в силах помочь? Казалось, его предложение о помощи удивило ее, но больше всего изумился сам Джеймс. У него вдруг пропало отвращение к кухне, ведь он будет помогать шеф-повару Кирби. И если она не попросит его надеть легкомысленный розовый фартук с кошками, то… Вот еще диковинка. Он впервые сам готовит завтрак. Джеймс всегда заказывал столик в ресторане, и обычно за завтраком он и обедал, ведь раньше полудня мистер Неш редко вставал. Он даже не держал дома съестных припасов, кроме огромной машины для попкорна и — не стоит упоминания — ящика с весьма хорошим коньяком. Джеймс ожидал, что его недолгое пребывание в Эндикотте будет полно чудес и волшебства, но при этом полагал, что виной тому станет Боб. Появление кометы, раз в пятнадцать лет, сулило незабываемое зрелище. Потом было бы что вспоминать всю жизнь. Но изящная блондинка, предпочитающая носить невзрачную одежду и принимать голышом солнечные ванны, наполнила окружающий мир волшебными красками. Она до сих пор не отпускала его, стояла перед глазами и своими чарами влекла к себе. Связь с ней могла продлиться не несколько недель, а гораздо дольше… Кирби уже преподнесла ему немало сюрпризов, а ведь знакомы они всего несколько дней. «Как я смогу расплатиться с ней, — ломал он голову, — за новые и столь незабываемые впечатления?» Когда Джеймс пытался разрешить сей вопрос, по нему пробежала дрожь возбуждения, и ответ был найден. «Пожалуй, — подумал он, — я сумею вернуть ей все долги. Благодаря Кирби я испытал дотоле неведомые ощущения. Пожалуй, я ее тоже могу кое с чем познакомить». Затем, пряча улыбку от Кирби, он подумал, что не будет никаких «пожалуй». — Итак, это платформа для оберцеремониймейстера, гм? Джеймс крайне осторожно дотронулся до уродливого сооружения из папье-маше, стоявшего в пак-гаузе судоремонтного завода. Кирби отсюда начала ознакомление оберцеремониймейстера с городом. Мисс Коннот хотела похвастаться… э-э… гм… замечательной… да, именно… платформой, где он будет восседать на троне во время трехчасового космического парада. Перед распахнутой дверью за их спинами Огайо мирно несла свои грязные бурые воды на юго-запад, подчеркивая голубизну утреннего неба. Порывы теплого ветерка, залетая в пакгауз, продували огромное железное помещение и трепали распущенные волосы Джеймса, бьющие его по глазам. Он машинально убрал непослушные пряди назад за уши. Четыре дня минуло с тех пор, как он согласился стать центральной фигурой на фестивале в честь Боба, и до сих пор не мог, сколько ни старался, понять, почему с его уст слетело «да». Выходит, что его «нянька» повлияла на его решение. Однако, к его неудовольствию, Кирби постоянно, где бы они ни появлялись, держалась от него на солидном расстоянии. А показываться вместе им приходилось гораздо чаще, нежели он предполагал. Конечно, будь на его месте Руфус Лейдло, или Дайрдри Мэхони, или еще какая-нибудь взращенная здесь знаменитость, мисс Коннот, верно, чаще бы сопровождала его. Но не-е-ет. Он — Джеймс Неш, странствующий повеса, повсюду вселяющий страх в сердца непорочных дев. Ей каким-то образом удалось отказаться от своего обязательства, данного организационному комитету, развлекать оберцеремониймейстера. Так продолжалось, пока Джеймс не позвонил Кирби и не настоял на том, чтобы девушка проявляла подобающее уважение к оберцеремониймейстеру. Он, черт подери, желает ознакомиться с городом! И сегодня же. Вновь обратив свое внимание на платформу, мистер Неш пришел к выводу, что троны, особенно левый, могли бы быть и получше. Основанием платформы служил трактор, на три четверти залепленный газетными полосами, залитый клеем и краской. Сооружение возвышалось футах в десяти над землей и не казалось безопасным. Оно напоминало Джеймсу две огромные игральные кости, какие можно видеть в Лас-Вегасе. |