
Онлайн книга «Аромат искушения»
– К сожалению, не могу обещать, что внутри будет так же красиво. Совокупный доход с ферм и мой собственный не располагают к роскоши, – произнес Флинн. – И конюшня, которую мой брат собирается перестраивать, требует больших вложений, а окупятся они не скоро. Боюсь, рано или поздно нам придется расстаться с замком. – По его лицу прошла судорога. – Мне ненавистна эта мысль, но таково настоящее положение дел, – добавил он. Машина остановилась. Лайам, не слышавший ни слова из разговора родителей, выскочил под дождь. Заметив, что Флинн собирается его окликнуть, Сара сказала: – Пусть побегает. Он слишком долго находился без движения. – Он промокнет. – Ничего, не растает. Дождь теплый. В замке высохнет. Флинн хотел сказать, что это вряд ли, но промолчал. Массивные двери замка открылись, и Сара увидела мужчину, очень похожего на Флинна. – Дэв, мой младший брат. Дэв, познакомься, это Сара, мать Лайама. Дэв взглянул на резвящегося рядом мальчика, и на его лице проступило выражение легкого шока. – Он же вылитый Уилл! Флинн кивнул. – Подожди, я тебя с ним познакомлю. Дэв немного опомнился. – Пока ты разбираешься с вещами, я позабочусь о нашей гостье. Прошу за мной, – обратился он к Саре. Флинн недовольно посмотрел в спину удаляющегося Дэва, но решил, что у него еще будет время провести его вдвоем с Сарой. Войдя в гостиную, Сара ахнула про себя, ошеломленная ее размерами, колоннами, облицованными мрамором, гобеленами и количеством потускневшей от времени позолоты. Все это великолепие дополняло огромнейшее зеркало. – Наверное, я должна снять обувь, – боясь промочить ковры, которым было несколько сотен лет, сказала она. – Если не хотите промокнуть, то лучше остаться в обуви, – весело заметил Дэв. – Крыша протекает. Здесь, конечно, еще сухо, но пол холодный, а ковры давно прохудились. Давайте я отведу вас в голубую гостиную – там теплее. Или, может, сначала выпьете чаю с дороги? – Не откажусь. – Отлично. Тогда лучше на кухню. Боюсь, Дэйзи сейчас занята – готовит для вас спальню. – Что вы, – запротестовала Сара. – Мне ничего не нужно, кроме чистого постельного белья. Все остальное я сделаю сама. – Для Дэйзи это не в тягость, а вы устали, – отмел ее возражения Дэв. – Кстати, вы ничего не имеете против собак? Сара не успела ответить, как навстречу к ним бросились три спаниеля и огромный волкодав. – Не бойтесь, – успокоил ее Дэв. – Они вас не тронут. В сопровождении четырех собак Сара следовала за Дэвом, а со стен на нее высокомерно взирали предки Флинна… – Располагайтесь, а я приготовлю вам чай, – объявил брат Флинна, когда они дошли до кухни размером в половину ее дома. Дэв включил чайник и сел на стул. Сара почувствовала, что краснеет под его пристальным взглядом. Дэв улыбнулся. – Ну что ж, добро пожаловать в Ирландию, – сказал он. – Должен признаться, сегодняшний сюрприз стал самым приятным за последнее время. Точнее, оба сюрприза. – Извините, не понимаю. – Я только сегодня утром узнал, что у меня есть племянник. – А второй? – Второй? – Дэв улыбнулся еще шире. – Мне очень нравится, как вы влияете на Флинна. – Но я не… – запротестовала Сара. – Поверьте, это так и есть. Мне хватило одной минуты, чтобы понять, что Флинн изменился, и мне нравятся эти перемены. До этого вас с ним рядом не было, значит, причина в вас. Сара не знала, что ответить, но в эту минуту в кухне показались Флинн и Лайам, который уже был в сухой и чистой одежде. – Мам, ты видела О'Молли? – возбужденно проговорил мальчик. – Забавное имя, да? – А кто это? – Ну, волкодав. Огромный, правда? А папа говорит, что он еще щенок! – Лайам, хочешь перекусить? – спросил Флинн, открывая холодильник. – Есть салат, картофельное пюре и курица. – Не-а, – помотал головой Лайам. – Я не голоден. – А как ты относишься к лошадям? – поинтересовался Дэв. – А вы мой дядя, о котором рассказывал папа, дядя Дэв? У меня есть жеребенок, которого мне подарили бабушка и дедушка, – гордо ответил Лайам. – Хочешь пойти со мной и посмотреть на наших лошадей? Вы разрешите, Сара? – обратился Дэв к Саре. – Я обещаю, что с ним все будет в порядке. – Конечно, – улыбнулась она, скрывая за улыбкой накопившуюся усталость. – Может, поднимешься в свою комнату? – предложил Флинн, от которого не укрылось, насколько Сара измотана. – Это было бы здорово. – Тогда пойдем. И будь осторожна, не споткнись о ведра. – Неужели все так плохо? – «Плохо» – не то слово. Ужасно. Проводив Сару, Флинн спустился вниз и попытался посмотреть на замок ее глазами. Выцветшие гобелены, потертые ковры, ведра – ко всему этому он давно привык, но Сара, наверное, была потрясена, сравнив величие замка снаружи и его неприглядность внутри. Всего этого Флинн давно не замечал, но оставаться совсем безразличным к тому, что замок ветшает на его глазах, не мог. Однако сейчас он понял: главное, чего не хватает замку, – это уюта, который чувствовался в маленьком доме Сары. Флинн тоже устал и был бы рад немного отдохнуть, но решил посмотреть бумаги, накопившиеся в его отсутствие. Дэв и Лайам еще не вернулись. На лице Флинна показалась улыбка. Откуда только у его сына столько энергии? Конечно, он спал в полете и часть пути в Данмори, но ведь ему только пять лет, а они пересекли половину земного шара. Вздохнув, Флинн склонился над документами и счетами. Через два часа он наконец был вынужден признать то, о чем не позволял себе думать в предыдущие месяцы, хотя знал, что рано или поздно это случится. Скорее всего, замок все-таки придется продать, поскольку они уже вложили в конюшню немало средств, чтобы останавливаться на полпути. Думать об этом было особенно неприятно потому, что Данмори сохранился в их семье благодаря его прежним владельцам, и те времена, случалось, были куда беспокойнее, чем сейчас. Странно, но Флинн чувствовал себя так, словно несет ответственность за замок перед давно покоящимися в земле предками. Конечно, у него оставался еще один способ сохранить и замок, и конюшню – найти себе богатую жену, о чем неоднократно говорила его мать, которая сейчас гостила у своей сестры в Австралии. Это был бы выход, если бы он уже не выбрал себе жену. Когда Сара проснулась, то не сразу поняла, где находится. Она лежала в огромной кровати под балдахином, рядом с которой было громоздкое узорное бюро из темного дерева, а перед камином стояли стулья. |