
Онлайн книга «Вслед за солнцем»
— Я думал, что у тебя сегодня было предостаточно приключений, чтобы нагулять здоровый сон. — А вот мне пришло в голову задуматься о будущем, — призналась Керри. — За будущее можешь не тревожиться. Со мной не пропадешь, — улыбнулся Ронан, присев на край постели. Девушка усмехнулась в ответ на такое дерзкое заверение. — Что смеешься? Уверен, ты знаешь далеко не обо всех моих талантах и способностях, как, например, о том, что помимо английского я неплохо владею еще и тремя иностранными языками, — гордо произнес он. — Я действительно этого не знала, — призналась Керри. — Скажи что-нибудь в подтверждение. — Ах, какая недоверчивая! Ладно... Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme vous. Mais je suis très heureux que je vous ai rencontré. — И что же это означает? — осведомилась Керри. — Обязуюсь впредь никогда не говорить тебе, что ты храпишь. — Странно, — заметила Керри. — Je suis aussi heureuse que je vous ai rencontré. — Черт! — воскликнул разоблаченный. — A как у тебя обстоит с итальянским? — Можешь и по-итальянски признаться мне, что никогда никого похожего на меня не встречал, чему рад безмерно. Я возражать не стану. И я вновь отвечу, что рада этому не меньше тебя. — И ты действительно считаешь меня очень милым? — озорно уточнил Ронан. — Я не беру своих слов назад, — твердо ответила ему Керри. — Если не будешь более осторожной в своих признаниях, я покажу тебе, каким милым я могу быть, — склонившись к ней, прошептал Ронан. — Слова, слова, слова... — скептически проговорила она. — Вот как? — отозвался он, приблизившись к Керри для поцелуя, и заметил напоследок: — Я пытался остаться джентльменом. — Джентльмен, который вошел среди ночи в спальню посторонней женщины? — поддела его Керри. — И принялся соблазнять ее своим знанием французского. Как-то это неправдоподобно, Ронан. — Да и ты не выглядишь пуританкой в этой ночной сорочке, — вернул он ей упрек. — Это та ночная сорочка, которую ты хотел изъять из моего багажа за ненадобностью. Помнишь? — Конечно, помню. Я уже тогда заподозрил, что эта вещь весьма опасна, особенно на тебе. — Но ты столько раз видел меня в бикини. Не думала, что тебя этим можно смутить, — рассмеялась Керри, нежно обняв его за шею. — Человека, прикладывающего неимоверные усилия для того, чтобы остаться джентльменом, смутить можно любой малостью. А полупрозрачное кружево — это именно то, чем проще всего прорвать оборону. — Ты находишь меня соблазнительной? — игриво поинтересовалась Керри. — Прекрати, — просипел он. — Тогда иди и заройся в свою подушку, — сказала она, отталкивая его от себя. — Послушай-ка, женщина! — прикрикнул он. — Я еще пытаюсь сделать все возможное, чтобы в наших отношениях не возникло непреодолимых сложностей. Похоже, ты мне помогать не собираешься. — Ты верно понял, — ответила Керри. — Мне странно это слышать! — растерянно проговорил Ронан. — Ну, если ты еще не заметил, между нами вообще очень странные и сложные отношения! — взволнованно воскликнула она. — Что ты хочешь этим сказать? — Мы настолько не похожи друг на друга. Мы живем совершенно разными жизнями. — Это так, — согласился он. — Если бы не моя безумная идея совершить кругосветное путешествие, мы бы никогда и не встретились. — Убежден в этом. — А когда это путешествие завершится, возможно, мы больше никогда не увидим друг друга. — Не исключено... — И меня пугает это. Ведь все мечты, связанные с путешествием, стали возможными или станут таковыми только благодаря тебе! — Вовсе нет, — попытался возразить Ронан. — Не спорь! — не дала ему этого сделать Керри. — Мы уже столько дней вместе. И те поцелуи, наши прогулки и разговоры, общие планы на грядущие путешествия... Я скучаю по тебе, Ронан. — Как ты можешь скучать, если мы все время вместе? — Но эта чудовищная дистанция... И мысли о том, что мы можем разойтись навсегда, когда эта поездка подойдет к концу. Ни о чем другом я уже думать не в состоянии, — посетовала она и тихо расплакалась. Ронан обескураженно смотрел на нее. Затем осторожно провел ладонью по ее плечу и тихо попросил: — Керри, не плачь, пожалуйста... Керри, если ты плачешь из-за меня, то, прошу, не делай этого. Слышишь? Керри покивала. — Керри, милая Керри, я понимаю твои тревоги, потому что сам их разделяю. А по ночам думаю о том, как стану жить прежней жизнью, когда все это закончится. И у меня нет ответа на этот вопрос. Но ты совершенно права, говоря, что мы разные люди, и что у нас несочетаемо разные жизни, и что нет между нами ничего общего, кроме симпатии, которая возникла сразу, как только мы повстречались. Если бы знать, что этого будет достаточно... — По-твоему, все так безнадежно? — Не знаю, милая. Об одном прошу, не плачь из-за меня. — Прости, — проговорила она, утирая слезы. — И прощения тоже не проси. Слышишь? Никогда! — взволнованно добавил Ронан. — И чувств своих не стыдись. Я понимаю тебя лучше, чем ты думаешь... Просто постарайся не плакать. Мне это сложно выносить, дорогая, — шептал он, прижимая Керри к своей груди. Затем положил ее голову на подушку и лег сам. Керри встретила его легким поцелуем и обняла за плечи. — Дальше этого мы не пойдем, милая, — предупредил ее Ронан. — Я поклялся себе, что буду сдержан. — Если ты хотел произвести на меня впечатление, тебе это отлично удалось, — нежно прошептала прильнувшая к нему Керри. — Я лишь пытаюсь сохранить здравый ум, — возразил Ронан, проведя ладонью по ее влажному лицу. Керри с томным придыханием губами поймала его руку. — Нам следует остановиться, — проговорил он. — Возможно... Но мы ведь не станем этого делать? — поспешно спросила она, отчаянно ластясь к нему. — Керри... разумно ли это? — Хочешь знать, что я думаю? — Уж лучше не знать, — отшутился он. — А я все-таки скажу, — настояла Керри. — Мне кажется, нашему партнерскому соглашению недостает некоторой непосредственности. — В смысле? — Слишком уж мы осторожничаем друг с другом. — Так ли это плохо? — Раньше все было идеально, — заверила его женщина. — Но сейчас все иначе. По-прежнему быть уже не может. |