
Онлайн книга «Герцог-сердцеед»
Чарлз протянул ей чашку. Скорее всего, такой кофе ей тоже не по карману, подумала Виктория, делая глоток превосходного напитка. — Предложение остаться в «Ройял Инн» по-прежнему остается, — сказал Чарлз. — В моих силах ускорить твой переход на управленческую должность, если ты решишь остаться. — Я не изменю своего решения, но все равно спасибо. А чем ты собираешься заняться сегодня? — Оценкой и контролем причиненного ущерба, — сказал Чарлз и протянул ей газету. «Королевская семья готова представить незаконнорожденную наследницу», — прочла Виктория заголовок, выделенный жирным шрифтом. Рядом со статьей помещалась фотография привлекательной женщины, очень похожей на короля Филиппа. На вид ей было чуть более тридцати лет. — Еще одна наследница? — удивилась Виктория. — Сестра по отцу, — сказал Чарлз. — Последствия романа короля Фредерика с женой бывшего премьер-министра. — Ничего себе новость! — Да уж… Виктория быстро прочитала статью, из которой следовало, что Мелисса Торнсби была не только незаконнорожденной, но и старшей из наследников на трон. Это значило, что именно она должна была стать королевой. Интересно, что подразумевал Чарлз, говоря о контроле причиненного ущерба? Как это отразится на острове и на его жителях, если король Филипп будет вынужден отречься от престола и передать власть своей сестре? — В тот день мы ездили во дворец именно по этому поводу? — спросила Виктория. Чарлз кивнул, и в эту минуту раздалась мелодия мобильного телефона. — Извини, — сказала она, но к тому времени, когда дошла до гостиной и вытащила телефон из сумки, он замолчал. Номер звонившего был ей незнаком. Кроме того, на дисплее отразился значок голосовой почты и пропущенного звонка. Виктория решила прослушать сообщение позднее, как и перезвонить отцу, так как два пропущенных звонка были именно от него. Она была не готова к его новой лжи, если он звонил не для того, чтобы извиниться. — Все в порядке? — спросил Чарлз. Виктория обернулась. Он стоял у двери и наблюдал за ней. — Наверное, ошиблись номером, — сказала она, кладя телефон обратно в сумку. — Я хочу принять душ, — сообщил Чарлз, приближаясь к ней. — Не хочешь присоединиться? На секунду Виктория засомневалась. Ей безумно хотелось остаться, но возможно, чтобы доказать себе, что она может уйти в любую секунду, она сказала: — Мне правда нужно идти. Чарлз не стал настаивать. — Сегодня я буду занят — нужно решать вопросы, возникшие в связи с престолонаследием, но в воскресенье свободен. Поужинаем? — Позвони мне. Чарлз нахмурился. — Почему у меня такое чувство, что это означает «нет»? — Это лишь означает «позвони мне», — пожала плечами Виктория. Хотя, возможно, Чарлз прав и это был отказ. И Виктория знала почему. Если бы она сказала «нет», стал бы Чарлз настаивать или нашел бы себе другую спутницу? Кстати, ей стоит задуматься, почему отношения Чарлза с другими женщинами стали ее так сильно занимать? Невероятно, но Мелисса Торнсби была удивительно похожа на своих родственников, и не только внешне. Она держалась с достоинством, присущим другим членам королевской семьи. Даже своими жестами Мелисса напоминала своего брата Филиппа. Чарлз задался вопросом, задумались бы люди о ее близости к королевскому роду, если бы она не покинула остров после смерти родителей? Он стоял в дворцовой библиотеке чуть поодаль, наблюдая за ее знакомством с членами королевской семьи. В такие моменты, как этот, Чарлз начинал чувствовать себя немного чужим. Впрочем, внимание со стороны еще одной женщины, он имел в виду Мелиссу, — это уж слишком… Одна его мать стоит нескольких женщин! Нужно ли удивляться, что он все еще холостяк? Ведь если Чарлз женится, ему придется иметь дело уже с двумя представительницами слабого пола. Правда, когда-нибудь он все-таки женится, подумал Чарлз, наблюдая за Филиппом, баюкающим на руках своего сына. Но это произойдет в том случае, когда ему захочется иметь своих детей. Брак, конечно, не обязателен, но, если он хочет избежать скандала, лучше, если его дети будут законнорожденными. А в том, что скандал разразится, Чарлз не сомневался — все-таки он родственник королевской семьи. — А вы, наверное, Чарлз, — сказала подошедшая к нему наконец Мелисса. Ее английский — смесь акцента южан и одного из диалектов восточного побережья США — звучал непривычно для жителей острова и являлся уж совсем экзотичным для принцессы, а может, и будущей королевы. — Добро пожаловать домой, Ваше Высочество, — склонил голову Чарлз. Мелисса взяла его руку и тепло пожала. Непринужденность, с которой она себя вела, выдавала в ней принадлежность к старинным семьям, обладающим состоянием и привилегиями. — Я хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали. — Счастлив услужить, — улыбнулся Чарлз, решив не говорить о том, что он просто выполнял свою работу. — Не каждый день кто-то узнает, что является членом большой семьи, о которой раньше даже не подозревал. Конечно, это очень радостная новость, но она создаёт и некоторые проблемы. Мне сказали, что все прошло так гладко во многом благодаря вам. — Мои заслуги явно преувеличены. — Какой вы скромный, — засмеялась Мелисса и огляделась, словно кого-то выискивая. — Ваша супруга не с вами? — Я не женат. — Но я уверена, что в вашей жизни есть необычная женщина. Странно, почему в эту минуту он подумал о Виктории? — Я бы так не сказал. — Я вам не верю. Наверное, такая же красавица, — с улыбкой сказала Мелисса. — Если бы вы жили в Новом Орлеане, вас бы уже давным-давно прибрала к рукам какая-нибудь очаровательная леди. — Я мог бы вернуть вам вопрос. Почему такая очаровательная женщина до сих пор одна? — Хоть вы не начинайте! — простонала Мелисса, но ее глаза смеялись. Чарлз понял: как бы королевская семья ни приняла Мелиссу, она уже ему нравилась — своей легкостью в общении и чувством юмора. Ему вообще нравились женщины, особенно занимающие высокое положение в обществе, которые не имели привычку смотреть на всех свысока. К ним подошла Софи. — Извините, что мешаю, но я хотела показать Мелиссе ее комнаты и помочь ей освоиться во дворце. — Да, спасибо, — кивнула Мелисса. — Эта неделя выдалась просто сумасшедшей. — Она повернулась к Чарлзу: — Рада была знакомству. Надеюсь, мы еще с вами увидимся. — Я также рад знакомству с вами, — искренне ответил Чарлз. По его мнению, Мелисса должна была отлично вписаться в королевскую семью. |