
Онлайн книга «Безупречный ковбой»
![]() Сдаваясь, Трент поднял обе руки. — Я не стану ни в чем тебе мешать и не скажу ни слова. Поступай с отелем так, как тебе заблагорассудится. — Мне бы хотелось самой оплатить праздник. Трент криво улыбнулся. — Мы что-нибудь придумаем. Джулия рассмеялась. — Ты невозможен. Он пожал плечами: — Сколько гостей ты собираешься пригласить? Джулия мысленно подсчитала: — Около сорока. Трент кивнул. — Очень даже осуществимо. — Вообще-то, Трент, это хорошая идея. Лейни здесь обязательно понравится. Он откинулся на спинку стула. — Одна проблема решена. — А теперь перейдем к следующей проблеме. — Джулия поставила портфель к себе на колени и вытащила из него папку со своими заметками. — У меня появилось несколько идей. Мы можем обсудить их за обедом. — Замечательно. Я хочу исправить здешние недостатки, и это занятие как раз для тебя. Твори чудеса! Действительно потребуется чудо, подумала Джулия, чтобы Трент начал относиться к ней не только как к спасительнице отеля и партнерше в спальне. Что ж, сначала она спасет «Темпест Уэст», а потом примется за вторую цель. После обеда Трент представил Джулию персоналу и показал ей отель. Он ответил на ее вопросы, после чего повел молодую женщину к выходу. Они отправились осматривать прилегающую территорию. — Я рад, что ты согласилась помочь, Джулия. Нам действительно нужна свежая точка зрения, — сказал он, беря ее за руку. Они миновали очаровательный внутренний дворик, удаляясь от главного здания. — Меня здесь не было бы, если бы ты не приехал в Лос-Анджелес. — Мне повезло, и я появился в нужный момент. — Тренту, естественно, не хотелось продолжать этот разговор. — Потеряв заказ «Бриджиз», я пребывала в отчаянии. У меня пошатнулась уверенность в себе. Ведь я не сомневалась, что получу эту работу. Он остановился и прижал Джулию к себе, положив руки ей на бедра. Ее не так уж трудно будет отвлечь — достаточно переменить тему. — Не думай о прошлом, Джулия. Они проиграли, а я выиграл. Когда она жила в Лос-Анджелесе и их разделяло много миль, Трент выбросил ее из головы. Но теперь, увидев молодую женщину в «Темпест уэст», он обнаружил, что его влечет к ней. Он пристально посмотрел Джулии в глаза и наклонил голову, собираясь ее поцеловать. — Трент, — отшатнувшись, сказала она, — это плохая мысль. Нам нужно установить какие-то границы. Я не могу позволить, чтобы твои служащие наблюдали… Он огляделся. — Здесь никого нет, Джулия. И им, черт возьми, лучше помалкивать! — В любую секунду кто-нибудь может выйти из отеля. Меня не волнует, что именно они скажут, но необходимо, чтобы меня уважали. Трент шагнул назад, подбоченился и пристально посмотрел на нее. — Хорошо. Ладно. — Спасибо. — Джулия кивнула, удивленная тем, что он с такой легкостью уступил. — Вообще-то, я рада, что ты не стал со мной спорить, так как ты и я… мы бы никогда… э-э… — Она взглянула на его губы. — Мы никогда не смогли бы добиться успеха… Я имею в виду… Я так не работаю… — Молодая женщина заговорила медленнее, продолжая смотреть на губы Трента. — Мне… э-э… нам нужно держаться на расстоянии. Из деловых соображений. — При этом она ощутила сильное желание. Трент достаточно хорошо знал Джулию и чувствовал, когда вспыхивала страсть. Впрочем, они оба это чувствовали. — Довольно, — заявил он, схватил ее за руку и потащил за собой. — Нам нужно обсудить это наедине. — Куда ты меня ведешь? — Куда-нибудь, где мои служащие ничего не увидят. — Но дело не в этом, — слабым голосом возразила она. — Дело именно в этом. Ты хочешь того же, чего я, дорогая. И я позабочусь, чтобы мы оба это получили. Трент стремительно увлекал Джулию к самому дальнему коттеджу, входящему в отельный комплекс. Он впустил женщину, после чего вошел в дом сам и закрыл дверь. Трент заморгал. Прошло некоторое время, прежде чем его глаза привыкли к темноте. Джулия стояла рядом с ним. Он ощущал ее дыхание на своем лице. Мягкий аромат гардений щекотал его ноздри. Он прислонился к двери. — Тебе почти удалось меня перехитрить. Пока ты не заговорила о расстоянии из соображений дела. — Почему? — Мы не сможем работать вместе весь день и не стремиться друг к другу по ночам. Ты знаешь, что это так, Джулия. В конце концов нам придется сдаться. Или оказаться лицом к лицу с последствиями нашего воздержания. — Ты из-за этого меня нанял, Трент? — Я нанял тебя, потому что ты блестящий специалист. Ты хорошо знаешь, как для меня важен «Темпест уэст». Если бы мне была нужна партнерша для секса, я… — Тебе не пришлось бы ее нанимать, верно? Любая будет рада. Трент вздохнул и потянулся к Джулии. — Иди сюда. Она шагнула к нему, расправив плечи. Трент принялся ее ласкать, и напряжение исчезло. Затем он поцеловал ее в губы. — Я скучал по тебе. — Как верно ты говоришь, — прошептала Джулия и обвила руками его шею. Трент крепко поцеловал молодую женщину и прижал к себе. Услышав, как из ее горла вырываются еле слышные стоны, он ощутил возбуждение. Она приоткрыла губы, и он принялся ласкать языком ее язык. Затем поднял подол платья, после чего медленно провел руками по гладким бедрам. И наконец прижал ладонь к восхитительному треугольнику. — О-о… Трент, — застонала Джулия. Они повели себя как безумные. Он сорвал с нее одежду. Она стащила с него рубашку. Потом наступила очередь ремня и ботинок. Через несколько секунд Трент взял Джулию на руки и она обхватила ногами его талию. Сжимая ее в объятиях, он наконец приветствовал ее в «Темпест уэст» так, как это представлял себе с самой первой минуты встречи у лимузина. Джулия провела пальцем по подбородку Трента. Он сделал вид, что спит, но его выдала счастливая улыбка. Они вместе лежали на кровати в просторной спальне коттеджа. — Ты действительно считаешь меня блестящей? Трент что-то проворчал. Она поцеловала его в губы и настойчиво повторила: — Ты действительно так считаешь? Он открыл один глаз. — Если ты будешь напрашиваться на комплименты раньше, чем наступит рассвет, то не дождешься поощрения. — Мне требуется поощрение? — с притворной наивностью спросила Джулия. |