
Онлайн книга «Под капли дождя и слез»
— Нет. Взаимности между нами больше не существует. Но старые привычки не умирают так быстро, ты сама это знаешь. Она бросила последний взгляд на удаляющуюся фигуру Салли. — Не могу не позавидовать. Ни один мужчина не может устоять перед ней. Ты видел, как Френсис на нее смотрел? — Видел, — мрачно процедил он. — Что в ней есть такого, чего нет во мне, Джейк? — Не знаю. Но он намеревался это выяснить до того, как вечер завершится. Хотя имена выигравших хранились в секрете до тех пор, пока оркестр не начал играть последний тур в этот вечер, аукцион закрылся только перед самым ужином. За это время Салли более или менее пришла в себя. Самое большое событие вечера состоялось ближе к полуночи. Женщин, чьи имена стояли в карточках, вызвали на подиум, где они должны были встретиться с партнерами. Карточка Салли была в числе последних. Френсис так следил за ставками, что постарался заплатить после всех, поэтому она не обратила внимания, что люди стали расступаться перед кем-то, идущим от боковой двери. Она уже была на половине пути к Френсису, но тут ей пришлось остановиться, так как ведущий объявил, что она танцует с капитаном Джейком Харрингтоном. — Не может быть, — крикнула она. — Он уехал несколько часов назад. Ведущий указал жестом в другой конец зала. — Он вернулся, чтобы получить приз, — ответил он, и Салли, охваченная тревогой и раздражением, увидела, что к ней сквозь толпу направляется Джейк. — Милая, перестань смотреть, как будто тебе за шиворот метлу засунули, и улыбнись, — пробормотал он, подойдя совсем близко. — Они играют нашу песню. — Надеюсь, что это стоит тех денег, которые ты заплатил, — произнесла она тихим, злым голосом. — Но имей в виду, мне это, ни капли, не нравится. — Думаю, что нравится, — ответил он. — Ты вся вибрируешь и, наверное, мечтаешь, чтобы я заглянул тебе в декольте. Но это ни к чему, я и так уже знаю, на чем держится этот тонкий шелк. — Прекрати! — Ты не очень дружелюбна. Мы ведь когда-то были хорошими друзьями. Разве, не так? Салли? — Мы и сейчас могли бы быть ими, если бы ты не был так сосредоточен на себе и думал о других тоже. — Неправда, — мягко сказал он. — Я следил за твоим последним предприятием с большим интересом. — Что ты хочешь сказать? — Я хочу сказать, что очень тобой горжусь. Ты хочешь помочь детям, которые никогда не знали ни роскоши, ни привилегий, к которым мы с тобой привыкли с детства. — Да, кто-то должен за них заступиться. И насколько я знаю, ты не собираешься этого делать. Неужели ты не можешь подождать, пока у меня все будет готово, и не выгонять их из твоих драгоценных складов? — Я это делаю для их же блага. Половина этих зданий представляет смертельную опасность. Так что, Салли, не настолько уж я занят собственной персоной. — Я не хотела обвинять тебя в этом. Оркестр сменил темп и заиграл что-то медленное и романтичное. Забывшись, Джейк провел рукой вверх по ее спине. — Нет? — спросил он. — Наверное, я неправильно понял. Решив не поддаваться потоку уверенности, исходящему от него, она сказала: — Ты делаешь это из своей гордыни. — Не понимаю, о чем ты. — Все ты понимаешь! Ты даешь волю своим рукам на глазах у всего зала только для того, чтобы потешить свое «эго». — Ты действительно так думаешь? — Да, — прошипела она. — Ты прекрасно знал, что я собиралась танцевать с Френсисом, но ты и мысли не можешь допустить, что уступишь другому. Он опустил руки и отошел от нее. — Иди к нему, если ты так считаешь. Я не буду пытаться тебя остановить, если он тот, кто тебе нужен. Она не хотела говорить правду, но не удержалась. — Нет… не он, — призналась она дрожащим голосом проигравшего. — Тогда я ему сочувствую. Он совсем потерял голову от тебя. Если тебе потребуется, он отдаст обе почки. Только попроси. — Да, а тебе на меня наплевать, ты тут же нашел мне замену. Он снова схватил ее обеими руками. — Ты об Урсуле? Я просто сопровождал ее на вечере. Она только что развелась с мужем. — Из-за тебя? — Нет, Салли. Из-за другой женщины. Но разве я не могу подставить по-дружески плечо тому, кому трудно? — А почему Урсула так рано уехала? Тебе отказали? — Нет, милая. В борьбу со мной вступаешь только ты. Ее позвали домой, потому что ее ребенок заболел. — Извини. Надеюсь, что ничего серьезного. — Объелся клубникой на десерт, насколько я знаю. Почему бы нам не сменить тему и не поговорить о нас? — Какой смысл? Мы больше не вместе. Ты очень ясно это показал в последний раз. — Я потерял самообладание. Я пытался посмотреть на вещи твоими глазами, Салли, но чувства, которые я старался контролировать, неожиданно выплеснулись наружу и овладели мной. Ее внимание было настолько поглощено его словами, что она даже не заметила, как он вывел ее из зала в сад, пока ее каблуки не начали увязать в траве, и она не сбилась с такта, по спине пробежала дрожь. — Зачем ты меня сюда привел? — Потому что я хочу поцеловать тебя, а тебе вряд ли бы понравилось, если бы я сделал это у всех на глазах. — Я не хочу, чтобы ты меня целовал, — сказала она. Его губы коснулись ее губ. — Ну, зачем так, ведь мы оба не верим в это? — Добавив как можно больше решительности в голосе, она сказала: — Я верю. И мне очень нравится жизнь без тебя. — Неужели? — ответил он, не удержался и слегка провел языком по ее нижней губе. — А я ненавижу свою, в которой нет тебя. — Ты ненавидишь, Джейк, — начала горячиться она, — когда что-то идет не по-твоему. Тебе не нравится, что я не прибежала назад и не стала молить дать мне еще один шанс, исправить наши отношения. Он скользнул руками вниз по ее рукам, запустил пальцы в струящуюся ткань, взял ее за бедра и придвинул к себе. — Ну, скажи, что ты не скучала по этому, — сказал он, в его хриплом голосе послышалась уверенность. — Попробуй еще раз сказать мне, что можешь жить без меня. С невероятной скоростью, горячность ее негодования переросла в прожигающий, чувственный огонь. Она обмякла в его руках, подняла лицо и со вздохом ответила на его поцелуй. Сначала этого было достаточно. Но только сначала. Затем вдруг проснулся страшный голод, неутолимое желание. |