
Онлайн книга «Мелодия любви»
— Я бы указала эту корову в ролях, — смеясь, заметила Либби. — Вам ни разу не пришлось дважды переснимать сцену с ее участием. Стивен устало провел рукой по лбу. — Забери ее отсюда, — обратился он к Джонатану, — иначе она кого-нибудь сумеет убедить. Я буду не в силах взглянуть в глаза Мэри, когда она узнает, что ей придется делить гонорар с коровой! — Хорошо, — согласился Джонатан. — Ты не обязан все время развлекать меня, — возразила Либби. — Я все равно собираюсь к границе. Хочу построить там мотель. Хочешь со мной? — С удовольствием, но ты не должен… — Не должен, а хочу! Лицо Либби просияло. — Тогда едем! — Возьмем лошадей? Либби кивнула: — Пойду переоденусь. Когда она вернулась, Джонатан уже успел оседлать ее кобылу. Седло оказалось необыкновенно удобным. За ним Джонатан прикрепил мешок с припасами и парой одеял. — Зачем это? — удивилась Либби. Джонатан усмехнулся: — Мы должны вернуться к вечеру. Это на случай, если произойдет что-то непредвиденное. Ты готова? Джонатан легко вскочил на лошадь и поехал по аллее. Либби, борясь с волнением, следовала за ним. Ее кобылка была намного меньше лошади Джонатана, но Либби все равно казалось, что земля слишком далеко. На мгновение она испугалась, что упадет, но вскоре приноровилась к движению лошади. Ее охватило ощущение полной свободы. — Нам далеко ехать? — спросила Либби, погоняя лошадь. — Вообще-то стоило выехать пораньше, чтобы успеть вернуться, — ответил Джонатан. — Ты все время ездишь туда верхом? — Иначе нельзя. Там повсюду кустарники и скалы. Джип просто не пройдет. — И стоит ли там строить мотель? — Почему бы и нет? Поблизости от нас зоны туризма. Во-первых, мексиканская граница. Потом национальный парк и несколько индейских поселений. Правда, мало кто приезжает сюда на выходные. Зато я могу предложить им кое-что получше! Я нашел эту долину, когда был маленьким мальчиком, и всегда мечтал превратить ее в приманку для туристов. Либби промолчала, потому что внезапно ее сковала непривычная робость. — Ты решился поехать не потому, что Стивен хотел от нас отделаться? — наконец спросила она. В глазах Джонатана промелькнули веселые искорки. — Если я и сомневался насчет тебя, то только потому, что дорога неблизкая, а ты давно не ездила верхом. Когда мы будем на месте, у тебя едва хватит сил сойти с лошади! Либби радостно улыбнулась: — Меня это не пугает. — Нет? Она покачала головой: — Понимаешь, я никогда в жизни не делала ничего подобного. У меня такое странное чувство, что все это сон и я проснусь и пойму, что все это время жила чужой жизнью! — Надеюсь, это хороший сон? — Да, очень. — Вот и отлично! Тогда давай надеяться, что ты теперь проснешься очень нескоро. Либби с грустью посмотрела на свою руку. — Не думаю, что это вообще произойдет. Джонатан засмеялся: — Не верь! Разве ты забыла сказки? Если проспишь сотню лет, кто-нибудь обязательно разбудит тебя поцелуем. Либби хихикнула. — Я всегда была уверена, что состарюсь в одиночестве. Когда мне исполнится сто лет, вряд ли любовь будет меня интересовать. — Она была немного раздосадована на Джонатана за то, что он считал, будто бы она избегает настоящей жизни, и потому отрезала: — Я вовсе не пытаюсь спрятаться от реальности! — Правда? Ну откуда мне знать? Мне бы надо было узнать тебя получше, прежде чем говорить… — Вот именно! — хмуро согласилась Либби, пришпоривая лошадь. Но Джонатан скоро нагнал ее и взял кобылу под уздцы. — Я прекрасно справилась бы сама! — выкрикнула она. — Неужели? — произнес он с таким сомнением в голосе, что Либби еле сдержала смех. — Признаюсь, я еще не очень хорошо умею управляться с лошадью, — согласилась она. В ответ Джонатан оглушительно расхохотался. Либби поехала вперед, удивляясь сама себе: как она могла кокетничать с ним? Она никогда в жизни ни с кем не кокетничала. Ей хотелось развернуть лошадь и помчаться домой, но вместо этого Либби принялась любоваться окружающим пейзажем. К ее облегчению, Джонатан совершенно не заметил, что она притихла. Он с беспокойством смотрел на облака, собирающиеся на горизонте. — Мы не успеем вернуться до темноты? — спросила Либби. — Нет. — Но они ведь будут о нас беспокоиться? — чуть дрожащим голосом предположила она. Джонатан покачал головой. — Им известно, куда мы отправились. Никто и не подумает волноваться. В этот момент они свернули на крутую тропу и внизу увидели долину. Скорее, это даже был горный проход с поднимающимися отвесно вверх склонами. И в этих склонах были высечены огромные пещеры, украшенные фигурами людей и животных. Раньше эти фигуры были раскрашены, но со временем краска стерлась. Остался только золотой фон, сияющий в лучах вечернего солнца. Пещер таких было больше дюжины. — Но кто мог… — начала было Либби и осеклась, пораженная. — Здесь была индейская цивилизация. Должно быть, жители покинули эти места еще до прихода испанцев. — Такое впечатление, что это были ацтеки! — прошептала Либби, вспомнив виденные давно изображения уступчатых пирамид, возводимых индейцами в честь своих жестоких богов. — Нет, это были не ацтеки, но подобная им цивилизация. Возможно, поэтому городок и называется Рэттлснейк. Тебе известно, что гремучую змею иногда называют Пернатым змеем? Рэттлснейк — гремучая змея (англ.). — Думаешь, индейцы жили в этой долине? Джонатан кивнул: — Когда-то здесь был целый город. Теперь от него осталось всего несколько пещер. Вот эти находятся в самом лучшем состоянии. Я собираюсь превратить их в мотель. — Но это невозможно! — с ужасом вскричала Либби. — Джонатан, это же святотатство! Но он только рассмеялся в ответ: — Это лучше, чем позволить им совсем рассыпаться. К тому же люди получат возможности увидеть этот памятник своими глазами. — Но все это звучит так меркантильно! Джонатан не скрывал удивления. — Значит, ты предпочла бы, чтобы мотель не окупался? — Это ведь не искусство ради искусства? — Конечно, нет! Лично мне этот призыв казался пустыми словами. Очень благородно голодать ради музыки, но ведь с тобой этого не было? Тебе хорошо платили за работу. |