
Онлайн книга «Ты будешь рядом...»
— А ты передаешь своему дяде, что говорит Эраб? Девочка покачала головой. — Нет, — ответила она. — Почему нет? — спросила Джил. Хилари глубоко вздохнула и смущенно взглянула на Эраб. — Потому что он сказал мне, что Эраб это не понравится! — выпалила она. — Но сам он не возражает, потому что привык, что его цитируют, и еще он дважды думает, прежде чем что-то сказать. — Правда? — возмущенно фыркнула Эраб. — Какое тщеславие! Хилари, явно рассердившись, уставилась на нее, и две большие слезинки появились в ее глазах. — Он не тщеславный! Он знаменитый! — Я знаю, что он знаменит, милая, — согласилась Эраб. — Джил видела его по телевизору. — Правда? — отозвалась Хилари, успокаиваясь. — Пару раз, — кивнула Джил. — Вот! — заявила девочка. — Я говорила тебе, что он знаменит! Сэмми отказался вернуться с ними в Национальный морской парк, сообщив, что у него масса других дел и заняться ими для него важнее, чем смотреть на каких-то там рыб! — Если мы станем проводить целые дни, любуясь достопримечательностями, то никогда не закончим с коллекцией! — проворчал он. — Кому-то нужно работать! Заметив все признаки того, что Сэмми предпочитает остаться один, Эраб и Джил ловко отвлекли Хилари, затеяв дискуссию, на какой машине туда лучше поехать. Девочка заявила, что предпочитает всем автомобилям «мини-мок», потому что он поднимает ветер, и все дружно рассмеялись. Лодка со стеклянным днищем имела у них огромный успех. Она открыла им новый мир. Они долго наблюдали, как рыба-попугай обгрызала кораллы, такие же очаровательные, как она сама. Хилари, которую в парк водил Люсьен, показывала им различные виды кораллов. — Разве это не потрясающе?! — воскликнула девочка, сияя от возбуждения. Эраб кивнула. — Не знаю, где еще в мире есть такое замечательное место, — призналась она. — Не хочется думать, что через несколько недель я уеду отсюда! Хилари понимающе кивнула: — Ты влюбилась в Африку. Люсьен говорил, что так и будет. Он сам в нее влюбился, когда впервые сюда приехал, вот почему и живет теперь здесь. Мама в первый раз попала сюда, когда вышла замуж за папу. А я здесь родилась, так что, естественно, предпочитаю Африку всем другим местам. — Естественно, — поддержала ее Джил. — Как вижу, я оказалась в меньшинстве. Лично мне хочется поскорее вернуться в Англию! Эраб хихикнула. — Это потому, что ты соскучилась по мужу, — объяснила она. — Может быть, — согласилась Джил. — Но думаю, мне и самой тут надоело. Я люблю переменчивые дни и суматоху лондонских улиц… — Но ты там не увидишь ничего подобного! — ужаснувшись, напомнила Хилари. Джил лениво улыбнулась: — Это отпускная чепуха! Девочка нахмурилась: — Разрушенные города — не чепуха! Люсьен говорит, что они — тоже работа. По крайней мере, его работа. Он пишет о них. — Что за разрушенные города? — поинтересовалась Джил. — Старый Момбаса, часть Малинди, Ламу, Пате, Сьюи, Оджа, или Кипини, как он теперь называется, и даже Килифи. Люсьен пишет о них. — А как насчет Геди? — спросила Эраб. Хилари постаралась принять таинственный вид. — Никто ничего не знает о Геди, — ответила она. — Это очень романтично. Тебе лучше попросить Люсьена рассказать о нем, потому что я мало что знаю. Разве он не обещал взять тебя посмотреть на него? Эраб кивнула. — Я думаю, он забыл, — сказала она больше себе, чем ребенку. — Люсьен никогда ничего не забывает! — возразила Хилари. — А если забыл, я ему напомню, — великодушно сверила она Эраб. И вдруг добавила: — Он всегда становится странным, когда здесь тетя Сандра. Я ее не люблю. Эраб чувствовала, что должна выразить протест на последнее заявление ребенка, но слова замерли на ее губах. Ей тоже не понравилась Сандра Дарк. — Пойдем, дорогая, — позвала она вместо этого девочку, — мы отвезем тебя домой. — Никаких «мы»! — воскликнула Джил. — Сначала вы завезете меня в отель. Эраб и Хилари хихикнули. — По-моему, ты влюблена, — категорично заявила Хилари. — Люди всегда хотят побыть одни, когда они влюблены. — Откуда ты это знаешь, милая? — спросила ее Джил. Хилари в отвращении сморщила нос: — Тетя Сандра всегда прогоняет меня и говорит, что влюблена. И всегда хочет остаться с Люсьеном наедине, хотя я тоже люблю быть с ним. Джил и Эраб обменялись взглядами. — А что Люсьен? — поинтересовалась Джил, озорно взглянув на Эраб. — Он любит быть наедине с Сандрой? — Иногда, — неохотно призналась Хилари. — Но чаще говорит, что она мешает ему работать. — Понятно, — протянула Джил. Лодка со стеклянным днищем причалила к пристани, и они поблагодарили мужчину, который ею управлял. — Перестань постоянно намекать, что меня страстно тянет к Люсьену! — выбранила Эраб подругу, сначала убедившись, что внимание Хилари занято другим. — Потому что меня совсем не тянет! Но Джил только рассмеялась: — Ты уверена? Даже ни в малейшей степени? — Он мне совсем не нравится! — повторила Эраб. Потом она молчала всю дорогу, когда везла в отель Джил. Хилари с радостью заняла заднее сиденье одна и все время перепрыгивала с одного места на другое, пока Эраб не велела ей успокоиться, после чего девочка надулась и игнорировала старших всю оставшуюся часть пути. Когда Джил вышла и исчезла в отеле, Хилари перелезла на переднее сиденье рядом с Эраб и неуверенно ей улыбнулась. — Знаешь, мне хочется, чтобы ты была моей тетей! — неожиданно объявила она. — Тетя Сандра никуда меня не берет. — Возможно, ей нравится делать что-то другое, то, что тебя совсем не привлекает? — предположила Эраб. — Да. Ей нравится ходить по магазинам, — проворчала девочка. — Это скучно! — Ноя тоже это делаю! — виновато призналась Эраб. — Но не все время! — возразила Хилари. — Мы должны вернуться прямо сейчас? — вдруг спросила она, потягиваясь с кошачьей фацией. — Должны, — кивнула Эраб. — Мне хочется еще раз съездить в Мамбруи. Люсьен говорит, что я должна показать тебе там колонну гробницы. Пожалуйста, Эраб, давай быстренько съездим туда, а потом отправимся домой. Эраб поколебалась всего секунду. — Ты не думаешь, что они нас узнают? — спросила она, болезненно вспоминая результат своего визита туда. |