
Онлайн книга «Ветер страсти»
Бьерн кивнул. — Ну прекрасно — значит, поймете четыре пятых того, что здесь написано. А я пока пойду переговорю с послом. Через пятнадцать минут он подошел к Бьерну. Вид у него был озабоченный. — Посол хочет видеть вас. Бьерн прошел в просторный кабинет посла. Удивительно, как в таком небольшом с виду здании удалось устроить такой огромный кабинет, пронеслось в голове Бьерна, когда он уселся напротив посла. — Рад видеть вас, Бьерн. — Посол Хенрик Вальберг приветливо улыбнулся ему, но тут же стал серьезным. — Боюсь только, что вам не удастся отдохнуть с дороги. Неожиданно возникло срочное дело, и лучше вас, мне кажется, с ним никто не справится. Вы ведь служили до этого в Дарфуре? Бьерн молча кивнул. Похоже, дарфурская слава на шаг опережает его. — Значит, вы сумеете справиться и с этой ситуацией, — хмурясь проговорил посол. — На острове Фредериксе в Балтийском море погибли сразу трое наших туристов. Информацию об этом я получил только что. Когда весть дойдет до Швеции, это вызовет, боюсь, настоящий шок. Страна-то у нас маленькая, и гибель стольких людей в непосредственной близости от наших границ, в Дании, которая считается совершенно безопасным и спокойным местом отдыха, не может не вызвать соответствующей реакции. Посольство должно контролировать обстановку. Вы готовы поехать на Фредериксе? Это остров в составе архипелага Эртхольмене, в восемнадцати километрах к востоку от острова Борнхольм. Самая восточная точка Дании. Бьерн пожал плечами. — Я готов. — Тогда собирайтесь. — Посол взглянул на Бодстрема. — Леннарт, прошу тебя, займись билетами и всем остальным. — Он протянул Бьерну руку. — Сожалею, что пришлось познакомиться в столь критической обстановке, но такова наша работа. — Да, — невесело улыбнулся Бодстрем, — дипломаты порой как пожарники или врачи «Скорой помощи». А скорее и то и другое вместе. Пойдемте, Бьерн — паром на Фредериксе отходит через сорок минут. Час спустя Бьерн сидел на широкой деревянной скамейке, установленной на палубе большого быстроходного парома, и смотрел, как тот уверенно проглатывает мили морского пути, отделявшего восточную оконечность Дании от острова Фредериксе. Над палубой метался пропитанный солью прохладный ветер. Бьерн достал из кармана портативный радиоприемник и приложил к уху. Нет, пока по шведскому радио ничего не сообщали о гибели трех туристов в Дании. Это только лишь затишье перед бурей, подумал он, невольно мрачнея. Через семь часов на горизонте показался силуэт острова, а затем он стал расти так быстро, что чуть не заслонил собою небо. Корабль подошел совсем близко к Фредериксе, и проникающие сквозь голубоватую прозрачную воду солнечные лучи пятнами расцвечивали песчаное дно и небольшие заросли чуть колышущихся водорослей. Серебристые стайки любопытных сардинок вились вокруг темных камней. Корабль сделал зигзагообразный разворот и устремился к причалу. Вскоре матросы уже выкидывали металлический трап. Держась за поручни, Бьерн сошел по нему и глубоко вдохнул воздух Фредериксе. Просоленные доски пирса пахли морем. Бьерн поискал глазами такси и, увидев свободную машину, поднял руку. Таксист тут же подъехал к нему. — Главное полицейское управление, — бросил Бьерн, садясь в автомобиль. Водитель кивнул, и машина тут же сорвалась с места. Промчавшись по широкой дороге, одна сторона которой, казалось, непосредственно соприкасалась с морем, водитель лихо затормозил перед невысоким длинным зданием из серого доломита. Перед ним стояло несколько патрульных машин, у входа скучал полицейский в форме. — Приехали. Бьерн расплатился и вышел из машины. — Я — представитель шведского посольства в Дании, — обратился он к полицейскому. — Я приехал… — Я в курсе, — прервал его полицейский. — Пожалуйста, пройдите в кабинет номер семь. Заместитель начальника полиции господин Хенрик Краг непосредственно занимается этим делом и готов ответить на все вопросы. Бьерн прошел в указанный кабинет. Навстречу ему поднялся светловолосый мужчина с открытым лицом. На вид ему было лет пятьдесят, но, несмотря на это, он сохранил подтянутую фигуру спортсмена. — Хенрик Краг. А вы… — Бьерн Магнуссон, посольство Швеции в Копенгагене. Полицейский покачал головой. — Жаль, что вас привело сюда такое печальное событие. Вы не были никогда раньше на нашем острове? — Нет, — вздохнул Бьерн. — До этого я работал в Судане. — Да, по вашему лицу я понял, что вы долго жили в жарких странах, — кивнул Хенрик Краг. Он потер рукой подбородок. — Для нас самих это большая трагедия. Три человека погибли в один день. Очень плохо. — Как они погибли? — Утонули в озере. У нас тут есть очень глубокое озеро Кнудсхольм. Оно образовалось на месте падения метеорита. Из-за этого оно имеет идеально круглую форму и очень крутые берега. Не буду скрывать, все трое были пьяны. И двое мужчин, и женщина. Наш шнапс «Фредериксе», знаете ли, чересчур заборист. Но непосредственной причиной гибели этих людей был не шнапс, а… кабан. Так утверждает единственная свидетельница происшествия. — Вы шутите? — Если бы я шутил, господин Магнуссон… — Полицейский действительно выглядел предельно собранным и серьезным. — Могу я поговорить со свидетельницей? — спросил Бьерн. — Конечно. Но только… — Полицейский неожиданно замялся. — Что? — Свидетельницу зовут Хелена де Рошфор де ла Валетт, и она… немного странная. — Странно звучит уже одно ее имя, — фыркнул Бьерн. — Она датчанка? — Датчанка в восьмом поколении. Но ее предок был французом. Точнее, креолом. Креолом с какого-то далекого острова в Карибском море. — Хенрик Краг развел руками. — Возможно, это объясняет ее весьма специфический характер. — Полицейский на мгновение замолчал. — Но лучше вам самому встретиться с ней и во всем убедиться лично. — Я готов. — Тогда я отвезу вас прямо на место происшествия. А заодно и вызову Хелену. — Хенрик Краг быстро вышел из своего служебного кабинета. Бьерн последовал за ним. Взметая клубы песка, машина Хенрика Крага неслась вдоль берега моря. Бьерн посмотрел в окно. На небо набежали тучки, и море тоже казалось нахмурившимся, каким-то насупленным. Ветер взбивал легкие барашки пены, вдалеке темной черточкой застыл силуэт какого-то сухогруза. Затормозив, Хенрик Краг резко повернул налево. Машина нырнула в сосновую рощу. Сосны здесь были странные — невысокие и почти все кривые, словно змеи. — Никто не знает, отчего они такие, — пожал плечами Краг. — Кто-то говорит, что из-за почвы, кто-то — из-за розы ветров. Местные же жители верят, что все это — из-за озера. |