
Онлайн книга «На пороге любви»
— Я знаю, — перебила она запальчиво, — но… — Следовательно, — продолжал Ферс, — их причуды и капризы используются с одной целью — говоря более приземленно — выгрести наличные. Это барахло, — он показал на ряды одежды легким взмахом руки, — массовое производство для массовой распродажи, униформа для молодежи. Это нивелирует их до одного уровня. Это конформизм с большой «К». Здесь нет выражения индивидуальности. Она сглаживается рассчитанной одинаковостью одежды. Что касается кутюрье, то здесь на более высоком уровне присутствует оригинальность и индивидуальность. — По дорогой цене, — сказала Клеон, — по огромной цене. — Согласен, по дорогой цене. Однако многие люди считают, что стоит заплатить эту цену, лишь бы хоть немного отличаться от других. — Но число людей, способных так дорого заплатить за платье или пальто — иногда сотни фунтов, — быстро уменьшается. И даже те, что остались, наверняка должны дважды подумать, прежде чем расстаться с такими большими деньгами, потому что они наверняка осознают, что мы живем в век выбрасывания одежды. Сейчас мода меняется так быстро, что даже они не хотят быть заваленными лишним барахлом, которое стоило им целого состояния. Во всяком случае, идея состоятельной женщины, проводящей утро у своего кутюрье — потому что ей больше нечем заняться, — примеряя дорогие потрясающие туалеты, которые она наденет всего раз, а потом отдаст служанке, слишком отдает эпохой феодализма и настолько несостоятельна, что не стоит даже говорить о ней. В наши дни мир моды более демократичен, более достижим для рядовой публики. И вся структура меняется. Высокая мода должна отозваться на эти перемены или умереть. Он улыбнулся и ловко изменил тему. — Не вмешивайте сюда политику, — сказал Эллис мягко. — У меня нет настроения говорить о ней. — И, все еще глядя на нее, произнес: — Здешняя атмосфера, световые эффекты, полутьма, эта громкая музыка с ее навязчивостью, примитивный ритм ударных — все это взывает к одному, главному из всех инстинктов. Если назвать вещи своими именами, то все это взывает к сексу. — Его глаза лениво задержались на ее белой хлопчатобумажной блузке, туго обтягивающей ее грудь, и перебрались на облегающие бархатные брюки. — Как и вы сами, — прошептал Эллис, заметив, как краска бросилась ей в лицо. — Вам еще никто этого не говорил? О чем думает Айвор? Должно быть, он только наполовину мужчина. — Его рука потянулась к ней, но он быстро отдернул ее и спрятал в карман. — Нам лучше уйти, а то я могу начать заниматься любовью с вами прямо здесь, а это было бы ужасно! Совсем не то время суток. Он улыбнулся, и Клеон улыбнулась в ответ. «Если бы я сказала ему, о чем я думаю, — размышляла она, — если бы я сказала: «Я хочу, чтобы вы занялись со мною любовью, потому что люблю вас», — что бы он сделал?» Клеон лихорадочно отыскала свою сумочку и первой пошла к дверям. При дневном свете они оба моргали, как два человека, разбуженных от долгого и приятного сна. — Возьмем такси, — предложил Эллис. Когда Клеон запротестовала, считая, что это удлинит путь, он просто заметил: — Никаких возражений, это за счет фирмы. В такси она сжалась в углу. Ферса, похоже, это устраивало, и он держался своего угла. Они вернулись к обыденности. Им нечего было сказать друг другу. «Я потерпела фиаско. Мне не следовало предлагать этого. Его убеждения ничуть не изменились», — думала Клеон. — Мария — это модель, мистер Ферс? Он отвернулся от окна и нахмурился: — Прошу прощения, я не расслышал. Я был далеко отсюда. Клеон повторила вопрос. — Да, Мария модель. Она тоже работает у отца. — Что происходит, когда Аннабель и Мария оказываются вместе, и тут появляетесь вы? Он коротко хохотнул: — Щекотливая ситуация. — А ваши подруги — все модели? — Нет, не все. Однако, — резко спросил Ферс, — откуда этот внезапный интерес к моей личной жизни? Я же не вторгаюсь в вашу. Клеон потерла щеку, как от пощечины. — Прошу прощения. — С несчастным видом она уставилась в окно. Некоторое время спустя Эллис шевельнулся: — Моему отцу хотелось бы видеть вас. Он хочет попросить вас об одолжении. У него капризная клиентка. Она терпеть не может примерок. — Он оглядел Клеон. — Отец говорит, что вы так схожи с ней ростом и фигурой, что для примерки можно использовать вас, если вы согласитесь. — О, но я не думаю… — Послушайте, я играл в ваши игры сегодня. Я посвятил вам свое время — драгоценное время — и свое внимание. У меня не было необходимости это делать. Я вполне мог отвергнуть ваше предложение. Это был хитроумный способ напомнить ей, если она вдруг забыла, о его главенствующем положении, а также отличный способ оказать давление. Можно сказать, шантаж. Тем не менее она знала, что должна согласиться. — Когда он хочет меня видеть? — Сегодня вечером. Около семи. Клеон кивнула. — Благодарю, — сказал Эллис и снова утонул в своем углу. Она была озадачена переменой его настроения. — Мистер Ферс? — Что? — Он даже не смотрел на нее. — Мне… мне будет позволено кое-что изменить в журнале? — Эллис нетерпеливо пошевелился. — Целью моего сегодняшнего приглашения было показать вам обратную сторону медали… — Я в этом уверен. — …Доказать вам, что нынешняя мода — это не только кутюрье, задающий тон. Одно время высокий «кутюр» был так влиятелен, что имел обыкновение пробиваться через все остальные пласты на сцене моды. Сейчас поток идет в другом направлении. Мода на самом деле, как река, и стили, виденные вами сегодня, — впадающие в нее притоки, наполняющие ее и заставляющие течь быстрей. — Клеон прервалась, чтобы оценить эффект от своей проповеди. Выражение лица Ферса не выдавало его чувств. В отчаянии она продолжала: — Если мода отражает время, как это было всегда, — стоит только заглянуть в исторические книги, чтобы подтвердить этот факт, — тогда журналы мод должны тоже отражать время, иначе они вымрут. Эллис молчал, и на этот раз Клеон запаниковала: — Мистер Ферс, — она помолчала, чтобы заставить его взглянуть на себя, — когда вы утверждали меня на эту должность, это должно было означать, что вы верите в меня. Можете ли вы быть последовательны в вашей вере и предоставить мне большую свободу в моей работе, чтобы я выполняла ее так, как считаю нужным? Его смех разорвал напряженную тишину, в нем звучали бессилие и раздражение. — Я должен отдать вам должное, юная Клеон. Если и есть что-то, чем вы обладаете в избытке, так это настойчивость и упорство. Вы просто так не сдаетесь, не так ли? — Эллис наклонился и взял руку Клеон, однако через несколько секунд отпустил. — Я могу вам обещать лишь следующее. Пока это вопрос политики, здесь задействовано правление, и все должно обсуждаться им. Если потребуется, сможете ли вы выступить в поддержку ваших идей? |