
Онлайн книга «Спрятанная красота»
— Как тебе мое платье? — Анна повернулась, как манекенщица на подиуме. — Были в первоклассном ресторане, — прошептала она, — а теперь он предложил мне зайти к нему выпить. Пошли? — Она подмигнула Лоррен. — Я не приглашена, — ответила она вяло. Махнув Анне рукой, она ушла в гостиную к телевизору. Лоррен смотрела на экран, но ничего не видела. Наконец-то она разгадала его план: она отвергла предложение о перемирии и теперь за это расплачивается. Методично, одного за другим, он отбирает у нее друзей. Экран телевизора плыл у нее перед глазами. Пожелав матери спокойной ночи, она рано отправилась спать и не слышала, как ушла Анна. На следующий день в школе в перерыве на ленч подруга рассказала ей обо всем: о великолепной машине, о ресторанной еде, о прекрасной выставке и непринужденной болтовне в его комнате. — Скоро я опять иду с ним, — сказала Анна, но, увидев выражение лица Лоррен, тут же виновато замолчала. — Извини, дорогая, ты думаешь, я не должна этого делать? Я поврежу своей репутации? Сердце Лоррен пронзила боль, но девушка заставила себя улыбнуться. — Конечно нет, дорогая! Куда на этот раз? — Он достал четыре билета на радиоярмарку в Лондоне, Пригласил Хью, потому что тот страстно увлечен всем этим, и еще какую-то девушку по имени Марго. Боль в сердце сменилась жгучей злобой, но Лоррен удалось скрыть это от Анны. Подруга ушла, а Лоррен влетела в свой класс и обрушила свою ярость на ни в чем не повинных девочек. Они еле дождались спасительного звонка, хотя очень любили ее уроки. В этот день была очередь Лоррен убираться в доме. Она всегда ухитрялась «забыть» про комнату Алана или наотрез отказывалась туда входить, и Берил приходилось заканчивать уборку самой. Но в этот вечер мать куда-то ушла, так что у Лоррен не было выбора. Она надела старые брюки и голубой свитер и приступила к уборке. Добравшись до комнаты постояльца, девушка постучала в дверь, надеясь, что его нет дома, но Алан открыл дверь и, увидев Лоррен с пылесосом, нахмурился. — Если я не вовремя… — начала Лоррен и повернулась, чтобы уйти, но он остановил ее: — Нет-нет, входите. Лоррен вошла в комнату и огляделась. — О! Не так плохо, как я думала, — заметила она. — А что вы ожидали? Ящики пустых бутылок из-под виски? Пепельницы, заваленные окурками? Женщин штабелями по всему полу? — Да. — Сожалею, что разочаровал вас. В следующий раз предупредите меня заранее, и я постараюсь что-нибудь сделать. — Он надел пиджак. — Я иду к машине. Лоррен вытерла пыль, пропылесосила и привела все в порядок. Когда она уже заканчивала, вернулся Алан. — Спасибо, — сказал он и упал в кресло. — В другой раз к вашему приходу тут будет полным-полно женщин. — Он намеренно вызывающе улыбался. — Ну, вам труда это не составит, — спокойно ответила Лоррен. — Разумеется. В моей записной книжке куча женских имен и адресов. — Алан откинулся в кресле и, прищурившись, посмотрел на девушку. — Женщины… — Он сделал паузу, как будто задумался. — Рассказать вам, что я с ними делаю? Однажды я впускаю их в свой сад через ма-аленькую калитку. Даю им время немного подрасти и расцвести. И когда они наконец зацветут и созреют, я срываю их. — Он жестом показал, как выдергивает из земли цветок, и спокойно продолжил: — А потом я бросаю их, как сорную траву. — Он отряхнул руки и сцепил их за головой, насмешливо следя за реакцией Лоррен. Девушка была напряжена, но взяла себя в руки. — Боже мой! — притворно воскликнула она. — Я непременно должна предупредить Анну! Он насупился и хмуро посмотрел на нее. — Анну? Не стоит. Мы с ней полностью понимаем друг друга. «Ну вот, — подумала Лоррен, — и еще одна дверь с треском захлопнулась перед моим носом». Она понимала, что напрашивается на неприятности, но уже не могла остановиться и спросила неуверенно: — А что… что бы вы сделали с такой, как я? Его лицо превратилось в маску, а глаза были совсем не видны за ресницами. Немного помедлив, он сказал: — С вами? Вас я никогда бы не впустил в мой сад. Услышав это, Лоррен собрала в кулак всю свою волю. Девушка повернулась и как слепая вышла из комнаты. Вечером позвонил Хью. Лоррен думала, что он избегает ее, но, когда она пригласила его к себе в гости, он сразу согласился. И опять все было как всегда: Лоррен вязала, Хью перелистывал журналы. Она чувствовала, что между ними появилось какое-то напряжение. Лоррен вдруг вспомнила, как он смотрел на Марго в тот вечер, когда провожал ее. А, ведь, он был едва знаком с ней! «Он знает меня уже два года, — подумала Лоррен печально, — но я не помню, когда он в последний раз целовал меня в губы». Только сейчас Лоррен ясно осознала, что между ними все кончено так и не начавшись. Она опустила свое вязанье и прямо сказала об этом Хью — запинаясь на каждом слове, с непонятной покорностью и даже униженно, но знала, что должна все высказать до конца. Она смирилась с тем, что как женщина потерпела неудачу. Если Хью и расстроился, то успокоился очень быстро. Лоррен приготовила чай, и они его выпили в полном молчании. Потом Хью ушел. Лоррен долго сидела уставившись в камин и терзаясь самоанализом. Раздался стук в дверь. Машинально она откликнулась: — Входите! Алан остановился у двери, разглядывая девушку: — Извините, мисс Феррерс, мне показалось, что я слышал голос Хью. — Вы не ошиблись. Он ушел десять минут назад. Лоррен понимала, как потерянно и уныло выглядит сейчас. Алан заметил ее состояние и спросил: — Что-то случилось? Вы поссорились? — Ничего такого не произошло, — ответила она печально. — Мы были друзьями, ничего больше. Друзьями и остались. Алан сел на стул в сторонке, продолжая так же пристально ее рассматривать. — Да, я понимаю, что вы имеете в виду. Каждый раз все было одинаково: вы вязали и, как всегда, напоминали несокрушимую скалу, холодную и бессердечную, а он читал газету. Все абсолютно платонически, не так ли? Пугающая точность его слов потрясла ее до глубины души, сердце опять пронзила острая боль, и Лоррен с новой силой ощутила свое полное поражение. — Вы совершенно правы, если так хотите это знать. Он продолжил, и его тихий, безжалостный голос ранил ее, как отравленная стрела: — И вы, конечно, видели его поведение с Марго? — Зачем сыпать соль на рану, — выдавила она с трудом, комкая вязанье. — Зачем вы… Он сделал вид, что не расслышал, и издевался дальше: — И теперь вы совершенно одна. — Казалось, Алан ликовал. — Ни одного поклонника… — Да! — выкрикнула она, перебив его. — Абсолютно одна! Этого вы хотели, правда, ведь? Этого? Ну, теперь вы довольны, так что оставьте меня одну, уйдите! |