Онлайн книга «Скажи мне все»
|
– У меня было несколько вариантов жилья. Но я просто влюбилась в этот дом. И нисколько не сожалею о своем выборе… Они так увлеклись разговором, что на все перестали обращать внимание. Джастин, сын Мэри, работающий в «Агнце» официантом, уже давно принес их заказ, и Саймон успел отдать должное талантам Питера Стоуна, повара и владельца этого семейного ресторанчика. Лили спохватилась, когда подошло время десерта. Оказалось, что маленький зал уже полон и некоторые посетители не скрывают своего интереса к происходящему. – Кажется, нам пора уходить… – пробормотала она. – Что? – Саймон огляделся и тут же понял в чем дело. – Опять эти стервятники. Никакого покоя от них нет! – Стервятники? – растерянно переспросила Лили. – Или лучше сказать стервятницы. Я вижу нескольких дородных кумушек, которые напрочь забыли о своих полных тарелках и пустых желудках. И мне кажется, что уши у них гораздо большего размера, чем у обычных людей. Так и есть, это новый подвид хомо стервятникус… Ну или что-то в этом роде. – Ох, Саймон, вы просто ужасны! – мягко укорила его Лили, но по ее губам скользнула хитрая улыбка. – Это чистая правда! – оправдывался он. – Они испепеляют нас взглядами, – прибавив в голос драматизма, возвестил Саймон. – Наверное, они гадают, как это Саймон Гилберт почтил вниманием такую простушку, как я. – Простушку?! – возмутился он. – Вы давно смотрелись в зеркало, Лилиан? – Не далее как сегодня утром. – Хватит прибедняться. На самом деле они гадают, как это такой грубый и неотесанный увалень, как я, смог завладеть вниманием такой красивой девушки. – Теперь вы прибедняетесь, Саймон. – Хотите сказать, что я здесь имею определенный успех? – Безусловно. – Давайте сойдемся на том, что мы с вами, Лилиан, чертовски красивая пара. – Давайте, – согласилась Лили. В глазах Саймона прыгали смешинки. Он выглядел таким довольным, что Лили невольно улыбнулась. Они так расхваливали друг друга… Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку! Но… Может, мы и в самом деле красивая пара? – неожиданно всплыл в голове дурацкий вопрос, приведший Лили в замешательство. – Нам пора, – тихо произнесла она. Саймон сделал знак, чтобы принесли счет, и с негодованием отверг попытку Лили заплатить за себя. Напоследок он дал такие большие чаевые, что у Джастина глаза на лоб полезли. – Между прочим, чаевые должны составлять пять-десять процентов от суммы заказа, а не почти его полную стоимость, – проворчала Лили, когда они с Саймоном покинули ресторанчик. – Может, вернемся и отнимем у него деньги? – с самым серьезным видом предложил он. – Вряд ли вам удастся. По крайней мере, без боя он не сдастся. Саймон демонстративно расправил плечи и повертел головой, словно и в самом деле собрался вступать в бой с официантом. А потом бросил на Лили выразительный взгляд. – Что ж, Саймон, наверное, вы правы. Думаю, только от вида ваших кулаков он мигом спасует. – А если еще и вы поможете, тогда вообще держись… – поддел он ее. Они медленно пошли к джипу Саймона. Им навстречу попался Джейкоб. – Здравствуйте, шериф! – заулыбался Саймон. – Хелло, мистер Гилберт, – отозвался тот и улыбнулся в ответ. Это, по правде говоря, было весьма редким явлением, из чего Лили сделала вывод, что Саймон Джейкобу понравился. А она привыкла доверять мнению друга. – Как поживаете? – Большое спасибо, все отлично! – И они разошлись в противоположные стороны, вполне довольные друг другом. – Он довольно дружелюбен, – заметил Саймон. – Вы удивлены? – Вообще-то Фиби намекнула, что Джейкоб ухаживает за вами. Так что получается, будто я конкурент… – Советую не принимать близко к сердцу все то, что говорит Фиби, – посоветовала Лили. – Мы с Джейкобом просто друзья. – Рад это слышать. Семь миль до дома Лили они проехали, сохраняя молчание. Не доезжая до дома, Саймон остановился. Прямо перед ними была небольшая аллея, которую посадил и вырастил прежний хозяин дома. Лили любила здесь отдыхать. – Как красиво! Может, бросим машину и немного прогуляемся? Лили согласно кивнула. Они выбрались из автомобиля и медленно пошли по аллее. Лили заметила, что Саймон стал необычайно серьезен. Или ей просто показалось? – Здесь очень спокойно, – тихо сказал он. – И немного печально. Осень. Но и в увядании есть какая-то прелесть. – Да, наверное… – Лили с удивлением огляделась и поняла, что она слишком давно не любовалась природой. Казалось бы, чего проще: остановиться на несколько минут, оглядеться, насладиться спокойствием, пронзительно-синим, по-осеннему холодным небом, шуршанием опадающей листвы под ногами… – Мне пора уезжать, – вздохнув, нарушил молчание Саймон. – Я и так позволил себе невиданную роскошь. И у меня получился замечательный отдых в очень приятной компании. – А как же ваша мечта об уединении и рыбалке? – Думаю, это не последний мой отпуск… Жаль только, что отпуск Митча прошел на больничной койке. Думаю, он обязательно приедет, чтобы выразить вам благодарность за спасение своей жизни. Вот оно, подумала Лили, у которой екнуло сердце лишь при одном упоминании о Митче. – Вообще-то он уже выразил… – Он… приезжал? – Не думаю, что это является для вас секретом. – Я ничего об этом не знаю, Лилиан. Клянусь. – Он приезжал четыре дня назад. – И вы мне ничего не сказали! – Вообще-то я думала, что его приезд – это ваша заслуга. К тому же он здесь не задержался. – Это очень странно… Возможно, он себя еще плохо чувствовал. – Выглядел он совсем неплохо и даже, кажется, не хромал. Выразил свою благодарность… в денежном эквиваленте и отбыл. – Что? – По настойчивой просьбе мистера Айрэса я выставила ему счет за свои услуги. Что тут непонятного? Судя по виду Саймона, ему было непонятно абсолютно все. – Возможно, Митч… – Саймон, я не хочу это обсуждать, – перебила его Лили. – Но почему? – Просто сделайте, как я прошу! – Я сделаю… Но только в том случае, если вы мне внятно объясните. Я уверен, – продолжил он, жестом пресекая попытку Лили возразить, – что это не шапочное знакомство. Вы не просто хорошо знаете Митча, но испытываете по отношению к нему весьма своеобразный набор чувств. Расскажите мне, Лилиан, что все-таки произошло! |