
Онлайн книга «Немного сумасбродства не помешает»
![]() — Да я не могу поверить, что одна из твоих бывших красоток, без всяких провожатых, сама нашла дорогу к твоей двери! Он уставился на нее, потом широко улыбнулся, появились его убийственные ямочки. Она тоже улыбнулась, и вскоре оба весело смеялись. Через минуту Кэрри, проходя мимо Трента, легко хлопнула его по плечу: — Спокойной ночи, муж. — Подожди. — Что? — обернулась она. Этот вопрос возник для обоих: можно ли вернуться к тому, что прервало появление Мэделин? Кэрри ответила за обоих — с неловкой улыбкой она отрицательно покачала головой. Он кивнул, совершенно разочарованный: — Ладно. — Так спокойной ночи. — Кэрри? — Да? — Говоря о довольно симпатичных миллионерах, ты имела в виду меня? — Он поднял бровь. — Пока, Трент, — она направилась в свою комнату. — Я получила работу, — провозгласила Кэрри, влетев в квартиру с видом человека, которого приняли в какое-то совершенно исключительное общество, — только что получила сообщение на мобильник. Я в восторге! Трент готовил обед на кухне, на сей раз — суши. — Мои поздравления, — улыбнулся он. Она царственно склонила голову: — Спасибо тебе. Он уже снял деловой костюм и в джинсах и голубой футболке выглядел изумительно — футболка, помимо цвета глаз, подчеркивала великолепие фигуры. — И как называется счастливая компания? — вручая Кэрри стакан белого вина, спросил он. — «Эбет и Грег». — Здорово, просто отлично, — он поднял стакан с вином. — Твое здоровье! — И твое, — Кэрри отпила из стакана и внимательно посмотрела на Трента. — Подожди-ка. — Что? — А почему ты не удивился? — А ты поставила фамилию Тенфорд? — Да. Он сделал жест рукой, словно говоря — понятно же. Кэрри шутливо погрозила ему пальчиком: — Ишь ты, умник! — Так меня и называют, — он обнял ее за талию и притянул к себе. Сердце Кэрри бешено заколотилось. — Правда? И даже в офисе? Секретарь так и говорит: «Все собрались на совещание, Умник!»? Трент засмеялся и прошептал ей на ухо: — Может, мне называть тебя Умница? Она засмеялась, потом вздохнула — когда он поцеловал ее шею. — Пойди и проверь свой шкаф, — чуть отодвинул ее от себя Трент. — Зачем? — Кэрри не хотелось уходить от него. — Ну, просто пойди. Она закатила глаза и, вздохнув, направилась в свою комнату. Трент последовал за ней и остановился у двери. Кэрри осторожно открыла дверцу шкафа, опасаясь, что оттуда на нее может упасть что-нибудь. — Боже! — Интересная реакция. Не вполне то, на что я надеялся… Весь шкаф был забит одеждой, обувью, сумочками и прочими аксессуарами. Было все учтено — и ее размер, и великолепный подбор цветов. Она с удовольствием потрогала изумительно скроенный серый костюм в стиле Шанель. — Ты опустошил всю женскую секцию «Барнса»? — Нет, не всю, — совершенно серьезно ответил Трент. — Ты сделал все это за несколько часов? — Да это пустяки!.. Кэрри уселась на кровать и вздохнула. Она вообразить не могла, как можно сделать все это за столь короткое время. А для Трента это явно было просто. Может быть, несколько звонков и приличная сумма денег — ничего больше и не требовалось? Даже если так, подумала она, какой жест… — Трент, это потрясающе, прелестно и так трогательно… Он остановил ее: — Прежде чем ты скажешь еще что-нибудь, хочу заметить, с моей стороны это был абсолютно эгоистический поступок. — Разве? — При моем новом положении нам придется ходить на всякие приемы, и твоя… Кэрри рассмеялась: — Мои старые тряпки не подойдут? Да ни в малейшей степени! — И для новой работы тебе тоже была нужна новая одежда. Кэрри подошла и обняла его. Без малейших колебаний Трент обнял и прижал ее к себе. Его мускулы, его запах, то, как ее грудь прижималась к нему, — все это становилось для Кэрри привычным. — Я не из тех девушек, которые отказываются от прелестных подарков, которые им очень хочется иметь. — Нет? — Да, я обожаю тряпки, чувак. — Ты назвала меня… чуваком?! Она отошла от него, смеясь: — Спасибо тебе. — Пожалуйста. Я пойду закончу готовить обед, а то ты еще напьешься, у тебя закружится голова, и ты будешь приставать ко мне… — У меня никогда не кружится голова. — Ну, может же парень помечтать! Разве нельзя? — выходя из комнаты, пробормотал Трент. — Мистер Тенфорд, вам звонит миссис Дэвис. Трент даже не оторвался от работы — имя незнакомое, а у него через десять минут совещание. — Примите сообщение. Секретарь не уходила. — Она говорит, это очень важно, — услышал он ее голос. — Все всегда важно, запишите сообщение. — Она говорит, что это касается вашей… тещи. — У меня нет… — он остановился на полуслове, только сейчас сообразив, о чем говорит секретарь. Ну да, теперь у него есть теща. Трент взял трубку: — Переключите звонок. — Да, сэр. — Говорит Трент Тенфорд, — сказал он в трубку, недоумевая, зачем он мог понадобиться матери Кэрри. Кэрри очень мало говорила о матери — что она живет на Манхэттене, что она художник — все это он знал от информатора. — Мистер Тенфорд, говорит Ванда Дэвис, сиделка миссис Грей. — Сиделка? Зачем сиделка? — У нас здесь сложности. — Какого рода сложности? Женщина заколебалась. — Вы не знаете, где Кэрри? — На работе, — он вдруг встревожился, сам не понимая почему. — В чем дело? — Я не сумела дозвониться Кэрри. Миссис Грей в очень возбужденном состоянии. Кэрри удается ее успокоить, и мы обычно обходимся без травм и «скорой помощи». — Что? Миссис Грей больна? — Да, знаете, она… Ох, простите, я думала, вы в курсе… |