Онлайн книга «Полнолуние»
|
— А может, мне лучше держаться от таких типов подальше? — ответила она. — Ой! — Ее рука невольно потянулась к его плечу. — У тебя кровь… Он глянул на свое плечо. — Ерунда. Вчерашняя царапина открылась. Лесли застыла с протянутой рукой и увидела, что он поморщился. — Больно? — Да. Может, ты погладишь вокруг царапины? Очень больно… На его лице изобразилась истинная мука, и сострадательная Лесли перенести этого не смогла. Она прикоснулась пальчиками к его плечу и принялась бережно водить вокруг царапины. Но милостивый Боже! Она никогда раньше ничего подобного от прикосновения к человеческому телу не испытывала! Ей казалось, что сквозь пальцы в ее тело проник поток теплых ласкающих лучей его силы. Ее охватило опасное волнение. Он стоял перед ней, блаженно прикрыв глаза. Его лицо разгладилось. Казалось, он таял, и она испугалась, что сейчас начнет таять вместе с ним. — Ну как, лучше? — спросила она, задержав движение пальцев. Он снова наморщил лоб. — А-а-а… Опять заболело… Пожалуйста, еще… Но, несмотря на убедительное выражение муки на лице, его голос выдал его. Он был низким, отяжелевшим от неги и молил о продолжении ласк. Лесли вспыхнула и резко одернула руку. Он открыл глаза, и она увидела в них насмешливые огоньки. Проклятье, он одурачил ее! От гнева и обиды ее глаза искрились, щеки горели. Она молча подняла с камня свой рюкзак и блузку. — Что ты делаешь? — с недоумением спросил он. — Ухожу. — Почему? — Потому что надоело быть дурой. Он схватил ее за запястье и заглянул в глаза. — Прости… Она опустила глаза и промолчала. — Пожалуйста… — умолял он. — Если хочешь, я уйду. Лесли глянула на него. Ее сердце испуганно дрогнуло. Неужели она испугалась, что он уйдет? Он отпустил ее руку и оглядел себя. — Вот только подожду, пока просохнут штаны… У нее в душе снова посветлело. Даже напрашивалась улыбка, которую пришлось подавить. — А заодно и промой ранку, — назидательным тоном проговорила она. — Не мешало бы заклеить ее пластырем. Она знала, что порет чепуху. Такие, как он, плевать хотели на ранки. — Меня больше беспокоят мои штаны. — Он потрепал их, пытаясь отклеить от тела. — Тогда сними их и отожми, — посоветовала она, но тут же сообразила, что снова спорола чепуху. Под штанами он был абсолютно голым. Как истинный Адам. Он задумался и быстро нашел выход. — Тогда тебе придется на время одолжить мне свою юбку. Только не подумай, что я опять собираюсь разыгрывать тебя. Лесли вздохнула. Она очень на это надеется. Потом гордо сорвала с себя лоскуток и протянула ему. — Держи. Он улыбнулся. — Вот такая ты мне больше нравишься. — Он обмотал вокруг пояса ее лоскуток и быстро стащил с себя штаны. — Я не только о твоей великолепной наготе, — уточнил он, сосредоточенно выкручивая свои штаны. — Я о том, что ты стала меньше стесняться. Меня. — А как насчет тебя самого? Почему ты такой стеснительный? — спросила она и тут же пожалела об этом. Ему ничего не стоит доказать обратное. Он искоса глянул на нее. — Я совсем не стеснительный. Приходится притворяться ради тебя. К тому же не уверен, что мое голое тело представляет собой такую же художественную ценность, как твое. — А что, мое тело — это художественная ценность? — Да. Я же говорил тебе, что ты должна гордиться им. Он разложил штаны на камне и сел рядом с ними. Но тут же, как ужаленный, вскочил. — Ч-черт! Ч-черт! — забормотал он, колотя себя кулаком по бедру. Лесли всполошилась. — Что стряслось? — Ах, черт! — Он был по-настоящему чем-то встревожен. На лбу между бровями появилась складка. В темных глазах — смятение. — Время… Нужно узнать, который час… — Он посмотрел на нее. — Мария, у тебя есть часы? Лесли усмехнулась. А она, кажется, привыкла к новому имени, самозванка. Только странно, куда это он торопится? — Нет. А ты что, боишься опоздать на свидание? — поддела она. — Ох, мне же просто снесут голову… — пробормотал он. — Твоя подружка такая свирепая? Но ему явно было не до шуток. — Ох-ох, — простонал он, приложив руку к наморщенному лбу. — У меня уже начинает болеть голова… — Потом снова с надеждой посмотрел на Лесли. — Слушай, Мария, а ты умеешь определять время по солнцу? Лесли задумчиво посмотрела на солнце. Похоже, он сейчас сбежит от нее. Но рано или поздно это должно случиться. — Ну… сейчас где-то между… восемью и… десятью часами, — сказала она. — А поточнее нельзя? — Можно. Но для этого понадобится ровная хворостинка. — Что ж, это не проблема. Пока просыхают мои штаны, можем выяснить время. И с нетерпеливостью юного оленя он бросился в кусты. Вскоре появился, неся на ладони, как ценную реликвию, хворостинку. Лесли нашла гладкий участок камня и установила хворостинку в одну из его пор. — Ну? — Он с выжиданием уставился на нее. — Итак… надо полагать… сейчас… — Лесли умышленно медлила. Мстила ему за его проделки. И за то, что он собирается уйти. — Сейчас где-то… между половиной десятого и десятью. — Точно? Ты уверена, что не больше десяти? — Уверена. А она, видимо, держит тебя под каблучком, — не удержалась и снова подколола она. Но колючка почему-то вонзилась в ее собственное сердце. Он не сказал ей прямо, куда спешит. Наверняка его ждет женщина. Может, даже жена. Кто же назначает свидания в такую рань? Эх, мужчины… Поиграл, а теперь бежит к своей… — О-о-х! — снова простонал он, натягивая штаны. — Она… она… Ты не представляешь… Она — дьявол. Лесли горько усмехнулась. — Что ж, тогда поторопись. И чтобы сохранить голову, постарайся по пути не заглядываться на голых купальщиц. Адам. Он сбросил на камень ее лоскуток и вдруг перестал суетиться. Подошел к ней и медленно обвел глазами ее лицо. — Не уверен, что таких, как ты, много, — сказал он с таким теплом в голосе, что сердце Лесли растаяло, как снежинка на ладони. Она застыла, наблюдая, как он подобрал с камня термос, быстро сунул его в сумку, потом повесил сумку на плечо, взял в руку свою палку и, прежде чем скрыться в зарослях, обернулся и крикнул: |