
Онлайн книга «В безотчетном порыве»
Ник, кивнув в знак согласия, сказал: — Мама и Майк смогут потом привезти Робби. И… послушай, я хотел бы сегодня вечером остаться здесь, если ты справишься на ранчо. — Конечно, справлюсь. Готовы, дети? — Но я еще не видел Эбби, — сказал Дейви. Сара повела его к выходу: — Ты ее увидишь, когда она вернется домой с детьми. — Она привезет их домой? А зачем? Сара засмеялась и взъерошила ему волосы. Именно эта его милая непосредственность и доверчивый взгляд так нужны были ей после сегодняшнего тяжелого дня. После возвращения из больницы Сара две недели до приезда Эбби только и занималась тем, что все начищала и отдраивала до блеска. Так хотелось, чтобы к ее возвращению все вокруг дышало свежестью и сияло чистотой. Новое постельное белье на кровати она даже слегка надушила. Когда, наконец день приезда настал, Сара переодела Робби, Дейви и Анну в новую одежду. Потом велела им хорошо себя вести и строго-настрого запретила подходить к младенцам без разрешения Эбби. — А я думал, что мы будем играть с ними в мяч! — разочарованно протянул Робби. — Только когда они подрастут, Робби. — Но… — Робби, запомни правило. Если захочешь потрогать младенцев, спроси разрешения у мамы. Они не такие крепкие, как вы с Дейви. Они сначала должны вырасти. — Они умеют разговаривать? — спросил Дейви. — Еще не умеют. — Когда ты родился, ты долго не умел разговаривать, — заметила Анна. — Это верно. Они научатся разговаривать, но не в этом году. Робби скрестил руки на груди: — Мне не нужны эти дети. Они ничего не умеют! Брэд вошел и услышал слова Робби. — Извини, приятель, но ты не можешь их так просто взять и отдать назад. Твои мама и папа любят их так же, как тебя. — Но, дядя Брэд, Сара сказала, что они не умеют ни играть в мяч, ни говорить, вообще ничего. И мы должны спрашивать у мамочки разрешения их потрогать! — Робби недовольно нахмурил брови. — В общем, это верно, — с улыбкой кивнул Брэд. — Тогда для чего они нам? — Помнишь, как ты выбирал собаку? Щенка? Тогда она мало что умела делать, не так ли? Но ты все равно ее любил. Точно так же обстоит дело и с настоящими детьми. Ты должен заботиться о них до тех пор, пока они не смогут заботиться о себе. — Хорошо, но мне это не нравится. — Не говори об этом матери, — сказала Сара. — Ты же не хочешь, чтобы она обиделась. К тебе это тоже относится, Дейви. О детях мы говорим только хорошее. Ничего плохого. — Ладно, Сара, — неохотно протянул Дейви. — Они здесь! — крикнул Брэд. Он вышел, чтобы помочь Нику с чемоданом и с другими вещами. Стоя возле двери, Сара ежилась от холодного ветра. Она подумала о беззащитных новорожденных, которым в первые дни жизни любой сквозняк опасен. «Наверняка Эбби закутала детей», — постаралась она себя успокоить. Потом Сара вспомнила, что Эбби уехала в больницу, не взяв с собой куртки. Она побежала к шкафу, взяла оттуда одежду и выбежала из дома, к Брэду. — Что ты тут делаешь? — спросил Брэд. — Вот куртка для Эбби. Он посмотрел на нее. — А где твоя? — У меня все в порядке. — Она побежала обратно в дом. Ник внес на руках в дом Эбби, а Брэд — младенцев. Все принялись охать и ахать, глядя на детей, после чего Эбби попросила чашку кофе. — Мне девять месяцев до смерти хотелось кофе, — простонала она. — Но тебе можно? — спросила Сара. — Теперь — да. Врач порекомендовал мне не кормить детей грудью, потому что мне нужно две недели принимать антибиотики. Кроме того, он сказал, что невозможно одновременно кормить двоих. — В таком случае я тебе сейчас же налью чашку кофе. Брэд и Ник держали детей на руках. Мальчик у Ника спал, а девочка у Брэда беспокойно сопела. — Это Сара-Бэт, — сказала Эбби. — Она всегда хочет, чтобы ее накормили, раньше Майкла-Джорджа. Сара изумленно уставилась на Эбби: — Ты назвала ее… — В твою честь, конечно. — Эбби улыбнулась. — Я хочу, чтобы моя девочка знала, кто помог ей появиться на свет. — О, Эбби, дорогая! — У тебя есть бутылочка для этой юной леди? — спросил Брэд. — Да, они в сумке с пеленками. Ты не могла бы их достать, Сара? — Конечно. — Она нашла в сумке две бутылочки. — Имеет ли значение, из какой бутылочки ее накормят? — Нет. Хочешь покормить ее? — спросила Эбби. — Можно? Брэд чмокнул девочку и передал Саре. — Спасибо, Эбби. — Сара ласково улыбнулась и осторожно взяла на руки крошечную девочку, завернутую в розовое. Потом она уселась за стол и принялась кормить ребенка. Кроха сразу же взяла бутылочку. — Ты уже научила ее сосать из бутылочки, верно, Эбби?! — Да, и она быстро научилась. Кормить Майкла немного труднее. Брэд, не мог бы ты накормить Майкла? — Иди сюда, великан. Мы должны научить тебя есть, чтобы ты не отставал от сестры. — Брэд, ему исполнилось два дня от роду, а ты учишь его соперничать, — укорила его Сара. Брэд принялся кормить ребенка и что-то ему шептать. Когда малышка выпила полбутылочки, Сара положила ее на плечо и дала ей отрыгнуть. — Я тоже должен это сделать? — спросил Брэд. — Да, когда он выпьет около половины. — Он еще столько не выпил. У Сары вырвался смешок: — Ему до тебя далеко, Сара-Бэт. — Эй, кто кого учит соперничать? — спросил Брэд. — Я просто пыталась поддержать Сару-Бэт. — Да, верно. Послушай, Майкл, эта дама над тобой подсмеивалась, потому что ты ешь недостаточно быстро. Тебе нужно усерднее работать. Ник рассмеялся: — Не могу поверить, что вы беспокоитесь о том, сколько он съест. Этот мальчик — Логан! Когда детям исполнилось около двух недель, Сара поняла, что вскоре ей придется покинуть гостеприимный дом. Согласно договоренности с Эбби, осталось проработать еще недели две. Она подумала, что, когда ей придется уйти, сердце разобьется не только у нее, но и у брата и сестры. Анна так привязалась к близнецам! А Дейви будет убит горем, если ему придется покинуть Робби. Сара пыталась отвлечь девочку от малышей. Она то и дело просила ее помочь приготовить обед или десерт. По ее мнению, такое умение, в конце концов пригодится сестренке. Кроме того, выяснилось, что у девочки есть способности к кулинарии, и она, казалось, получала от занятия стряпней удовольствие. |