
Онлайн книга «Комфорт не предусмотрен»
От размышлений его отвлек странный шум. Он перевел взгляд и невольно оторопел. Перед ним стояла Сид. Она выглядела так, словно сошла со страниц журнала «Вог». Волосы были расчесаны и разделены на пробор. Одна прядь игриво зачесана за ухо. В ушах переливались жемчужные серьги. А платье, какое платье! — Что это значит? — невольно вскрикнул он. Из-за спины Сид появилась Джери. — Мне нужно подшить платье. Вот я и попросила Сид примерить его. — А… — Джеффри лишился дара речи. Он с жадностью разглядывал фигуру Сид. Лиф сидел безукоризненно, открывая красивую линию шеи. Фасон платья подчеркивал ее тонкую талию, от которой к босым ногам спускались пышные шифоновые волны. Этот контраст делал ее неотразимой. Только хладнокровный мужчина с каменным сердцем мог остаться равнодушным к этой милой прелести с голыми ножками. Разгулявшаяся фантазия Джеффри тут же дорисовала все, что скрывалось под этой роскошью. — Сид, да ты писаная красавица! — воскликнул он, нарушив свое затянувшееся молчание. Джери улыбалась во весь рот. — Красивее, чем Салли Николс? — спросила Сид. Джеффри едва не рассмеялся, но сдержался, боясь потом об этом пожалеть. — Красивее, чем Салли Николс. — Красивее, чем Эшли? Он так и знал, что она произнесет это имя. — Эшли — моя сотрудница, и не более того. Иногда я называю ее Железная Леди. Вряд ли это прозвище можно назвать ласкательным. Сид с облегчением вздохнула. — Чтобы успокоить тебя, скажу, что ты самая красивая женщина из всех, которых я когда-либо встречал в своей жизни. «Ты похожа на девочку с фотографии, выросшую и похорошевшую», — подумал он. Сид покраснела. Он смутил ее своими комплиментами. Джеффри с восхищением отметил это. — Теперь моя очередь, — сказал он. — Что? — непонимающе спросила Сид. — А как насчет «Гарри любит Сид»? Джеффри никогда раньше не решился бы задать подобный вопрос в присутствии третьего лица. Он явно начал попадать под влияние местных обычаев. Губы Сид округлились от удивления. — Да, но когда это было! Тогда я была глупой девчонкой. — А теперь? Сид внимательно посмотрела на Джеффри. Напряженное молчание нарушила Джери: — Кажется, я забыла иголку и нитки у Кельвина. Сид удивилась. — О чем ты говоришь? Джери подошла к вешалке с верхней одеждой. — Я вчера оставила у него не только иголку и нитки, но даже оленину в пакете. Она надела башмаки и выглянула в окно. — Подумать только, какой снег пошел. Да, похоже, пурга будет нешуточная. Я, наверное, и переночую у Кельвина. Рискованно возвращаться в такую погоду. Сид возмущенно воскликнула: — Да Кельвин живет в ста шагах отсюда! — Не забудь покормить Бабетту. В кухне полно еды. Джери натянула на голову шапку и открыла дверь. В комнату ворвался ледяной ветер. — Что у тебя за дела с Кельвином? — крикнула Сид ей вдогонку. Джери улыбнулась, взглянув на племянницу через плечо. — Такие же, как и у тебя с Джеффри. Дверь с громким стуком закрылась. Джеффри повернулся к Сид, стоявшей с приоткрытым от удивления ртом. — Неужели ты раньше об этом не догадывалась? — спросил он. Она скользнула по нему взглядом. — Сколько себя помню, Кельвин всегда жил по соседству. Ему шестьдесят два года! — А ты думаешь, что любовь заканчивается в определенном возрасте? — Нет, но все же… — она поежилась. — Тебе холодно, — сказал Джеффри, вставая. — Иди сюда, к огню. — Мне надо снять это платье. — Ну, об этом не стоит беспокоиться, — сказал он, чувствуя, что голос начинает выдавать его чувства. — Это мы сделаем вместе. Сид снова поежилась, но на этот раз совсем не от холода. Она окинула Джеффри взглядом, словно видела его впервые. Высокий, с красивым сильным телом! Такой фигуре может позавидовать любой мужчина. Джинсы обтягивали его безупречные бедра. Темно-зеленая рубашка подчеркивала цвет глаз. Но больше всего ей нравилось то, как он смотрел на нее. Ее колени невольно задрожали. Он поманил ее к себе. Она медленно двинулась навстречу. Джеффри подхватил ее и крепко обнял. В его объятиях она чувствовала себя очень уютно. Она привстала на цыпочки, закрыла глаза и потянулась к нему розовыми губками. Поцелуя не последовало. Она открыла глаза. Он откинул голову назад, и расстояние до его губ стало недосягаемым. — На этот раз мы не будем торопиться, — прошептал он. Она посмотрела ему в глаза. Да, конечно. Она хотела снова коснуться его губ, но поймала пустоту. — Сид, — пробормотал он, взяв ее за руки, — мне очень нравится твоя страстность, но давай попробуем сейчас насладиться друг другом, как дорогим вином. — Я предпочитаю виски. — Тогда — как очень хорошим виски. Джеффри замолчал, чувствуя, как сильно напряжено ее тело. Он немного расслабился и заключил ее лицо в свои ладони, наслаждаясь нежным призывным взглядом. В то же время он ни на минуту не забывал, что она может быть совершенно другой. Ему это очень нравилось. Какая еще женщина способна лететь на самолете в пургу в грубой мужской одежде, не беспокоясь о своей внешности, а потом одеться и выглядеть как фотомодель? Только Сид! — Потанцуй со мной, — тихо проговорил Джеффри, прижимая ее к себе. Одной рукой он взял ее ладонь, а другой обнял за талию. — Я не очень… — Сид поколебалась, но продолжила: — … не очень хорошо танцую. — Шутишь, — сказал он, ведя ее то в одну сторону, то в другую. — Раз, два, три, — командовал он, а кухонные часы помогали ему отсчитывать ритм. Наконец и Сид поймала ритм. — Но нет музыки, — прошептала она. — А ты спой песню, которую пела вчера в душе. Сид помолчала, а потом начала тихонько напевать старый мотив из репертуара Спрингстина. Джеффри медленно подвел ее к выключателю. Он погасил свет. Комната слабо освещалась отблесками огня из камина. Он обнял ее обеими руками и прижал к себе. Языки пламени отражались в ее глазах золотыми зайчиками. Его завораживали звуки ее голоса, тягучие и сладкие. Ему казалось, что пела каждая клеточка ее тела. |