
Онлайн книга «Ты будешь моей»
- Что-то случилось? — с тревогой спросила Элизабет. Вздохнув, Вудроу покачал головой. - Нет. Это Эйс. Все мои братья собрались в доме. Они хотят с тобой познакомиться. Неотрывно глядя на дорогу, Элизабет с тревогой спросила: - Зачем им нужно знакомиться со мной? Вудроу протянул руку и ободряюще погладил ее по колену. - Не надо так напрягаться. Они не кусаются. - Меня не волнует, кусаются они или нет, — ответила она. - Тогда что же? — спросил он. Элизабет сжала руки. - Я чувствую себя так, будто меня пригласили в королевский дворец на смотрины. Он откинул голову назад и захохотал. - В мужчинах семейства Таннер не течет королевская кровь, уверяю тебя. — Вудроу неуклюже притянул ее к себе одной рукой, держась другой рукой за руль. — Они всего лишь хотят познакомиться с тобой, и все. - Тебе легко говорить, — жалобно произнесла Элизабет. — Не тебя будут рассматривать. Когда они подъехали к дому, Вудроу опустил руку с ее плеча. Возле дома стояло несколько машин. - Похоже, все уже здесь, — сказал Вудроу, затем добавил: — Даже Вит. — Вит? — повторила Элизабет. — Мой сводный брат. Он припарковался возле огромного внедорожника. — Готова? — спросил Вудроу, держась за ручку автомобильной дверцы. Проглотив комок в горле, она кивнула и открыла дверцу со своей стороны. Вудроу, быстро выскочив из машины и обежав ее спереди, помог ей выйти и, положив руку ей на спину, повел к крыльцу. Дверь распахнулась, прежде чем они успели к ней подойти. — Вот они! — раздался голос Эйса. Он вышел вперед и сжал обеими руками руку Элизабет. — Вы были правы насчет краснухи, — сказал он. — Совсем недавно звонила Мэгги... — Ее здесь нет? — спросила Элизабет, и при мысли о том, что она будет одна в мужской компании, паника ее усилилась. - Нет. Она повезла ребенка в город к нашему семейному врачу. Она звонила мне несколько минут назади сказала: он подтвердил ваш диагноз. Тот факт, что им потребовалось подтверждение ее диагноза, по какой-то необъяснимой причине подействовал на Элизабет удручающе. Она изобразила улыбку. - Я рада. Вот видите, все обошлось. Все еще держа ее за руку, Эйс повел ее внутрь. - Проходите, познакомьтесь с нашими братьями. Элизабет шла рядом с ним. Она очень удивилась, когда он, минуя гостиную, повел ее в кабинет. Это навело ее на мысль, что разговор предстоит весьма необычный. Элизабет вошла в комнату и на миг остановилась — ей показалось, будто в этом помещении совершенно нет воздуха. Присутствующие встали при ее появлении, пять Таннеров, включая Эйса и Вудроу, и они, все вместе, были такими огромными, такими подавляющими, что у нее перехватило дыхание. Эйс отпустил ее руку и похлопал по плечу ближайшего брата. - Это доктор Райлэнд Таннер. Сходство братьев потрясало. Одни и те же иссиня-черные волосы, одни и те же темно-голубые глаза. И все же они все были совершенно разными. По скованной позе Рая Элизабет определила: он более сдержанный, чем Эйс, и привык относиться к жизни с настороженностью. Лицо его казалось неподвижным, взгляд — твердым. Весь его облик выражал силу и властность. Впрочем, Рай был не лишен приятных манер. Сделав шаг вперед, он протянул руку. - Рай, — сказал он и улыбнулся. - Элизабет, — ответила она. — А вот это Рори, — произнес Эйс, подходя к другому брату. Он ласково потрепал его по щеке. -Он самый младший в семье, короче, избалованный ребенок. Рори обхватил ладонь Элизабет сразу двумя руками и подмигнул. - Не верьте ни одному его слову, мадам. Он просто ревнует, ведь это я воплотил в себе весь интеллект и всю красоту семьи. Он очень симпатичный, подумала она, очарованная его глазами. Они были такими же голубыми, как у его братьев, но более мягкими и искрящимися смехом. И прежде чем она успела опомниться, он поднес ее руку к губам и поцеловал. - Полегче, Рори, — предупредил его Вудроу из-за спины Элизабет. Рори взглянул на Вудроу, затем отошел, что-то бормоча себе под нос. - А вот и последний брат, Вит, — сказал Эйс. Вит, хотя и такой же красивый, как остальные братья, был совсем на них не похож. У него были светло-песочные, с выгоревшими на солнце прядями волосы. И он смущался. Элизабет поняла это по тому, что он не отрывал своих глаз от шляпы, которую держал в руках, и теребил пальцами ее края. Когда Вит взглянул на нее, она увидела огромные, как блюдца, глаза цвета старого виски. Очарованная его смущением, она протянула руку: — Привет, Вит. Меня зовут Элизабет. Мальчишеский румяней, окрасил его щеки. — Рад познакомиться с вами, мадам. Эйс сделал пригласительный жест рукой. — Не желаете ли присесть, Элизабет? Она быстро огляделась вокруг, увидела диван и расставленные вокруг него кресла. Нет, подумала она, это не формальная встреча. Элизабет уселась в ближайшее кресло. Вудроу быстро сел рядом с ней, опередив Рори, который уже собирался занять это место. Эйс присел на краешек письменного стола. Уперев одну руку в бок, он улыбнулся ей доброй улыбкой. — Наверное, вы удивились, почему я пригласил вас сюда, — начал он. Элизабет обвела взглядом братьев, затем медленно кивнула. — Да. Признаюсь, я была несколько обескуражена. Эйс сделал глубокий вдох. — Скажу прямо, — произнес он, выдыхая воздух. — Речь пойдет о Лауре. Как вам известно, ваша сестра оставила Лауру на попечение Мэгги, сказав, что если с ней что-то случится, то пусть она отдаст ребенка нашему отцу. Но старик умер через несколько дней после смерти вашей сестры, поэтому Мэгги принесла ребенка сюда. — Он помолчал и взглянул на Элизабет. - Но теперь ситуация усложнилась. Мы с Мэгги любим девочку так, словно она наша собственная дочь, и мы хотим ее удочерить, однако прежде нам надо решить некоторые юридические вопросы. Кровь похолодела у Элизабет в жилах. — Вы хотите узнать, буду ли я оспаривать ваше право на удочерение малышки? Эйс пожал плечами, услышав слово «оспаривать», и покачал головой. — Нет, мадам, я надеюсь, до этого дело не дойдет. Каждый из нас, — он обвел рукой всех присутствующих, — имеет одинаковое право на ребенка, но мои братья согласились отдать девочку мне и Мэгги. Мне хотелось бы знать, согласны ли вы на это? |