
Онлайн книга «Опасная игра»
– Мы придем, – бодро пообещал он и помахал гостьям рукой. Эмеральд и Руби не остались в долгу. Браслеты на их руках весело зазвенели. Под этот звон обе женщины царственно покинули дом. Абигайл закрыла глаза в надежде, что все происходящее окажется страшным сном. Теперь она наконец проснется, и ее жизнь покатится по привычному руслу. Она медленно открыла глаза. Перед ней в пугающей близости маячило лицо мистера Синклера. Легкая улыбка тронула уголки его губ. – Это было неплохо, верно? – небрежно промолвил он. – Неплохо?! – Абигайл сбросила его руку со своего плеча и со стоном опустилась на диван. – Я не сказала им правду о нас и теперь нам придется разделить с ними ланч? В общественном месте? По-твоему, это «неплохо», мистер Синклер? А по-моему, хуже некуда. Она закрыла глаза и уткнулась головой в подушку с цветочным орнаментом. – Во-первых, Абби, ты должна перестать называть меня мистером Синклером, если мы хотим из всего этого выпутаться. Раскрепостись хоть немного. Каждый раз, как я подхожу к тебе, ты вся сжимаешься. – Выпутаться из чего? – буркнула она в подушку. – И почему это я сжимаюсь? Вовсе нет. – Сжимаешься, – настаивал он. – Встань-ка. Она помотала головой и не увидела, а почувствовала, как он сел рядом. «Пожалуй, и вправду чуть-чуть сжимаюсь», – призналась себе Абигайл. И еще глубже вдавила голову в подушку. – Пожалуйста, уходи. – Нет, не уйду. – Кэл провел пальцем по ее щеке. – Буду сидеть здесь до тех пор, пока ты не поговоришь со мной. – Я не могу. – Она тщетно пыталась унять дрожь в теле от его прикосновения. – После того, что я вытворяла прошлой ночью, мне совестно даже посмотреть тебе в глаза. В самом деле, я готова сбежать на Аляску. – А что именно, по-твоему, ты вытворяла? – спросил он со смехом. По-прежнему не поднимая на него глаз, Абигайл вытянула руку со вздернутым вверх указательным пальцем. – Во-первых, я сказала моим тетушкам, что ты мой жених. Во-вторых, – она распрямила второй палец, – я напилась. В-третьих, я… я… О боже! Она с ужасом вспомнила, что разделась перед ним почти догола. – Абби. – Он произнес ее имя с нежностью, обнял смущенную девушку за плечи и приподнял с дивана. Затем отбросил в сторону подушку, которую она прижимала к лицу. – Позволить себе однажды расслабиться – это совершенно нормально. Тебе не из-за чего стыдиться. – Легко сказать. – Она все еще избегала его взгляда. – Не ты изображал из себя идиотку, а я. У нее подпрыгнуло сердце в груди, когда Кэл ласково приподнял пальцем ее подбородок. Утренняя щетина оттеняла его лицо, прядь густых темных волос ниспадала на лоб. Каждое его прикосновение повергало Абигайл в дрожь. – Ты вовсе не изображала из себя идиотку, – мягко возразил он. – Наоборот, ты была само очарование. – Очарование? – Она хлопнула глазами. – Мистер Синклер, пожалуйста, не льсти и не обманывай меня. – Я и не думал льстить и обманывать. А теперь назови-ка меня по имени. – Мистер Синклер? – Нет – Кэллан. Или Кэл, если желаешь. – Но почему? Он вздохнул. – Ты хочешь, чтобы твои тетушки укатили в свой круиз и не докучали тебе? – Да, но… – Тогда я – твой мужчина. – Что? – Твои тетушки думают, будто тебе нужен мужчина, верно? Ты ведь сама мне об этом сказала. Ее щеки запылали. – Да… может быть… могла сказать… – Так вот, на две недели, пока твои тетушки здесь, я буду твоим мужчиной. – Моим мужчиной? – повторила она полушепотом. Он кивнул. – Эти две недели я всецело твой. Абигайл вдруг стало трудно дышать. В голове все перемешалось и поплыло. – Я не понимаю… – Абигайл, я хочу, чтобы ты вернулась, – сказал он решительно. – Если для этого нужно изображать несколько дней твоего жениха – что ж, прекрасно. Мы осчастливим твоих тетушек, а когда они уедут, все пойдет по-прежнему. По-прежнему? Он действительно думает, будто они смогут притворяться молодоженами, а после отъезда ее тетушек легко вернутся к прежней жизни? Она ни чуточки в это не верит. Это очень опасная игра. Нужно быть полной дурой, чтобы согласиться в ней участвовать. И она не согласится. Ни за что. Или?.. – Мои тетушки никогда в это не поверят, – промолвила Абигайл, при этом ее голос звучал так, будто принадлежал кому-то другому. – Нам просто нужно быть убедительней, вот и все. А теперь назови-ка меня по имени. Она с трудом проглотила комок в горле и как-то по-мышиному пискнула: – Кэллан. Он закатил глаза. – Ну что это за голос? Попробуй еще. – Кэллан, – выдохнула Абигайл. Она была словно в тумане, но могла бы поклясться, что он слегка коснулся пальцем ее губ. Кэллан откашлялся и произнес: – Ну вот. Уже лучше. Это ведь не было так трудно, правда? Внезапно он встал, все еще не сводя глаз с ее рта, и двинулся к двери, наткнувшись по пути на кофейный столик. – Сегодня можешь не выходить на работу. Я… встретимся в «Таверне» в час. – Но… – Ровно в час. – Пятясь, он вышел на улицу и закрыл за собой входную дверь. Это была плохая идея. Так им никогда не выпутаться. Она даже не успела предупредить мнимого жениха о… непредсказуемости своих тетушек. Пока Эмеральд и Руби ведут себя как кроткие овечки. Но если за ланчем они предстанут во всей красе, то Кэллану Синклеру мало не покажется. О боже! Она ведь совсем забыла еще об одном обстоятельстве. Абигайл со стоном подскочила на диване так, будто под ней была раскаленная сковорода. – Ты хочешь, чтобы я притворялся, будто ты что? – Риз Синклер резко оторвал взгляд от кружки, в которую цедил пиво, стоя за прилавком бара. – Точнее, кто? – Тише не можешь? – Кэллан метнул в брата сердитый взгляд, а потом украдкой посмотрел через плечо на Абби и ее тетушек, которые сидели за столиком посреди таверны. Вряд ли смысл разговора между братьями мог быть услышан ими из-за шума, стоящего в зале. – Я хочу, чтобы ты притворился, будто мы с Абби помолвлены. Пиво полилось через край кружки. Риз выругался и потянулся за полотенцем. – Шутишь? Ты с… Абби? С каких это пор ты называешь Абигайл Абби? – С этого утра. – С этого утра? – Брови Риза поползли на лоб. – Ты хочешь сказать, будто этим утром… проснулся с ней рядом? – Что-то вроде того. |