
Онлайн книга «Извилистые тропы любви»
– Послушайте, я знаю, что нехорошо поступила. Безумие Торрэнсов перекинулось на меня. Вы бы то же удрали от этих зануд. Клянусь, удрали бы. Но когда я начинала эту сделку, у меня были добрые намерения. И дело не в деньгах. Ну, может быть, капельку. Они подбросили мне свою плаксивую историю, и я купилась. Она не может выносить ребенка. Им уже сорок. Времени не осталось. Мне стало жаль их. Хит встал, ярость пронизывала его. Скольких человек она могла бы спасти от сердечной боли! – Кэсси, не можешь ли ты одолжить мне мобильник? – Что вы делаете? – всполошилась Ева. – Кому вы звоните? – Какой у Брэда номер мобильника? Ева правильно восприняла его тон и без колебаний продиктовала номер. Хит набрал. – Брэд, это Хит. У меня твой сын. Он прекрасно себя чувствует. Он здоров. – У него наш сын, – услышал Хит голос Брэда. – О боже! У него наш сын. Где вы? – Ты у меня дома? – Да, мы только что приехали. – Оставайтесь на месте. Я привезу его. Может, понадобится час. Или больше. В зависимости от движения. Но мне нужно знать сейчас, хочешь ли ты выдвинуть против Евы обвинение. У Евы от страха перекосилось лицо. Этого и хотел Хит. Пусть она прочувствует, что испытали он… и Кэсси… и Торрэнсы. Слезы лились у Евы из глаз, ее трясло. И в этот момент заплакал Данни. – Это мой сын? – поспешно спросил Брэд. Нет, это мой сын, хотелось ответить Хиту. Сердце у него болезненно сжалось, когда он произнес: «Да, это твой сын». – Только привези его. Забудь о Еве. Мы хотим только нашего малыша. – Ты уверен? – Я хотел бы отправить ее в ад за то горе, какое она причинила нам. Но мы против скандала, и Ева это знает. Оставь ее и, пожалуйста, скорей приезжай. – Хорошо. – Хит закончил разговор и вернул телефон Кэсси. – Тебе повезло, Ева. Пока. И хотя Брэд не хочет выдвигать против тебя обвинение, я еще могу. Ева полезла в сумку и достала конверт. Хит увидел, что конверт адресован ему. – Что это? – спросил он. – Я погасила все ваши чеки, чтобы вы не заподозрили, что я вру. Но деньги я сохранила, чтобы вернуть вам. Здесь они все. Вы были самым лучшим, что случилось со мной за это время. Спасибо за вашу доброту. Большинство мужчин не знают, что это такое. У Хита постепенно пропало желание драться. – Видимо, вы встречались не с теми мужчинами, – тихо сказал он. – Наверное, вы правы. Хит знал, что он будет делать дальше. Но ему не хотелось позволить Еве отделаться так легко. – Можем мы поговорить в холле? – обратился он к Кэсси. Она открыла дверь и вышла. Хит последовал за ней с Данни, который перестал плакать. – Ты позволишь ей уйти как ни в чем не бывало? – В глазах у Кэсси лед. Хит не мог прочесть по ее лицу, что она думает. Да это и не важно. Он принял решение. – Она не уйдет как ни в чем не бывало. Она будет жить с тем, что она сделала, до конца дней. – Так же, как и ты. – Я сержусь. Не думай, что я спокоен. Но я пытаюсь посмотреть на случившееся не с точки зрения данного момента, а с точки зрения всей жизни. В некотором смысле я должен быть благодарен Еве. Она дала толчок, который был мне нужен, чтобы начать снова жить. А сколько чувств вызвал любимый Данни! Он изменил мою жизнь. И он подарил мне тебя. Эта мысль давно угнездилась в сознании Хита. Но теперь не время и не место открывать свои чувства. – Ты выиграл. Это очевидно, – проговорила Кэсси. Хит обнял ее за шею и притянул к себе. Крепко поцеловал, открыл дверь и вернулся в квартиру. – Поскольку Брэд готов тебя отпустить, я присоединяюсь к нему, – сообщил Хит Еве. – Спасибо. Спасибо вам. – Она согнулась, обхватила голову руками и зарыдала. – Простите меня, Хит. Я правда очень сожалею. С минуту он наблюдал за ней, потом нагнулся над Даниной кроваткой, отстегнул ремешки и достал малыша. Ева приблизилась к нему, но еще не смела протянуть руки. Он и так слишком доверял ей. – Хотите подержать его? Мокрое от слез лицо пошло пятнами. Ева недоверчиво посмотрела на Хита, и из ее глаз хлынул новый поток слез. Она осторожно взяла Данни и крепко прижала к себе. – Привет, – тихо-тихо заговорила она. – Я Ева. Ты жил во мне, пока не вышел на волю. Дарси спрыгнула со своего кресла, подбежала к Еве с ребенком и обняла их, заливаясь слезами. Хит бросил взгляд на Кэсси, но она смотрела в окно. У нее горло сводили судороги, у него – жгло, словно огнем. Через несколько минут Ева положила малыша на руки Хиту. – Вам надо извиниться перед Брэдом и его женой, – сказал Хит. – Я знаю. А ему надо скорее попасть домой и… Впереди было самое трудное. Хит застегнул пряжки на Данниной переноске. Пока они спускались по трем пролетам лестниц, Кэсси не сказала ни слова. – Я еду следом, – бросила она, когда они подошли к парадной двери. – Хорошо. Она не смотрела на Данни. Не разговаривала с ним и не улыбалась. Она пыталась порвать все нити. Кэсси видела, как бегут к машине Торрэнсы, когда Хит въехал во двор. Она припарковала машину рядом и вышла. В этот момент Брэд, открыв переднюю дверь, пытался сообразить, как достать малыша из его походной кроватки. – Позвольте мне, – ласково предложил Хит. Миссис Торрэнс плакала, прижав ладони ко рту. Хит положил Данни ей в руки. Она заплакала еще сильней, и малыш к ней присоединился. Брэд обнял их обоих. Хит подошел к Кэсси, но она не могла ответить ему взглядом. Она испытывала невероятную пустоту внутри, такую страшную, что она ранила, будто осколки стекла. – У меня его одежда и… другие вещи, – проговорил Хит. – Все, что ему нужно, у нас есть, – отрезала миссис Торрэнс. – Анна, – мягко вмешался Брэд. – Он ни в чем не виноват. Хит, прости. Мы просто… чересчур взволнованы. Мы уже не надеялись когда-нибудь увидеть его. Хит кивнул. Он легко мог представить их ужас. – Он хорошо ест искусственное питание. Вы найдете в корзинке мешок с памперсами. Если вы хотите узнать его расписание или что-нибудь еще… – Мы будем учиться сами, спасибо, – чуть улыбнулся Брэд. Жена кивнула. – Я хочу скорей попасть домой. – Дорожную кроватку? – Хит показал на машину. |