
Онлайн книга «Укрощен по собственному желанию»
Майкл принялся что-то мямлить, не в силах посмотреть в глаза матери. — Ты увлечен ею, и это написано на твоем лице! — заявила Сильвия. — И она определенно заинтересовалась тобой. Майкл хранил молчание. Хотя обычно он чувствовал себя с матерью непринужденно, сейчас ему стало не по себе. — Ну, не надо хмуриться! — Она придвинулась ближе к Майклу. — Мы с отцом заметили ее поведение во время ужина. София впитывала каждое слово, сказанное тобой, буквально в рот тебе смотрела. — Мам, подожди, — Майкл облизнул внезапно пересохшие губы. — Поверь мне, я нисколько не интересую Софию. — И откуда ты это узнал? — Откуда? Да просто я разговаривал с ней об этом, пока провожал домой после ужина. На лице его матери появилось странное выражение. — Я не понимаю, Майкл. Ты вышел из ресторана и начал выяснять отношения? Я не люблю судить, но мне такое поведение кажется немного неподобающим. Майкла охватило чувство неловкости. — Дело в том, что… — Нет, нет, сынок, — мягко прервала его Сильвия. — Расскажи мне, как мужчина спрашивает женщину о чувствах к нему? Майкл внезапно сильно оробел. — Это зависит от человека, мам, — пробормотал он. Поймав на себе пристальный взгляд матери, который выражал решительность и желание выслушать сына до конца, он вздохнул. — Хорошо, это происходило так. Я сказал ей, что мы отлично ладим, сделал комплимент по поводу личных качеств Софии, ее привлекательности и предложил нам обоим продолжить отношения… если, конечно, она чувствует ко мне то же самое. — Он пожал плечами. — Но она очень быстро ответила мне, что я ее не интересую. Его мать покачала головой. — Как бы не так! Она увлечена тобой. — Нет, мам, она ясно дала понять свою точку зрения, заявив, что наши отношения запрещены правилами. — Естественно, — усмехнулась Сильвия. — София профессионалка и деловая женщина. Она работает на тебя, а твое предложение загнало ее в угол. — Я не хотел этого. — А как еще она могла ответить? Немного благосклоннее, подумал Майкл, но сразу же вспомнил, что именно так она и говорила. София сказала, что они испытывают друг к друг взаимный интерес, но потом все-таки добавила, что отношения между работником и работодателем запрещены. — Женщины не любят рисковать, Майкл, — продолжала его мать. — Они хотят, чтобы за ними ухаживали, жаждут немного романтики. — Сильвия, дорогая… — в комнату, одетый в пижаму и шлепанцы, с заспанными глазами и взъерошенными волосами, вошел Брэдли, — разве мы не обещали много лет назад, что не станем совать нос в личные дела сына? — И тебе доброе утро, — поприветствовала Сильвия своего мужа, явно обидевшись на него. — Я хочу, чтобы ты знал: я никуда не совала свой нос, а просто давала сыну небольшой материнский совет. Ты, Брэдли Тейлор, упорно ухаживал за мной. — Конечно, дорогая! — Брэдли поцеловал жену в щеку. — И каждая изнурительная минута ухаживаний стоило того. Сильвия мгновенно успокоилась и улыбнулась поддразниванию своего мужа. — Выпьешь кофе? — спросила она. Майкл наблюдал, как мать подошла к буфету за кружкой, потом взглянул на своего отца, который подмигнул ему, и улыбнулся в ответ. Может быть, мама права, подумал он, и София хочет немного романтики? * * * — Привет, сестренка! У тебя есть время, чтобы поговорить со мной? Услышав в телефонной трубке голос брата, София улыбнулась. — Ты же знаешь, Джо, что для тебя есть. — Она взглянула на часы. — Но я должна уйти на работу ровно через двенадцать минут. Джо Стэнтон недавно начал работать учителем математики в восьмом классе школы, и пока ему это нравилось. Большинство людей считают подростков, достигших половой зрелости, теми, кого следует избегать, но младший брат Софии не разделял такого мнения. Он великолепно справлялся с этими изворотливыми человечками, которые уже перестали быть детьми, однако пока еще так и не стали взрослыми. Обладая редким учительским даром, Джо испытывал к детям чувство огромного доверия и симпатии. — Ты все еще работаешь на Чудовище? — нараспев спросил он. — Да, но я сделала вывод, что на самом деле его рык достаточно безобиден, — ответила София. — Я уже говорила тебе, что он из тех, кто любит упорядочивать окружающую его обстановку. Он очень организованный и… — Помешан на власти, — продолжил Джо. — Не придирайся, — хихикнула София. — Он приятный парень. — Забавно! — поддразнил ее брат. — Насколько я помню, недавно он вызывал у тебя тоску. Там что-то было связано с бессмысленными правилами для его дочери. София плечом придерживала телефонную трубку у уха, выливая остатки чая из чашки. — Правильно, но я поняла, что он придумал все эти правила только для того, чтобы контролировать ситуацию, которая безумно пугала его. — Он страшился крошечного ребенка? — Не все мужчины, подобно тебе, обладают врожденной способностью ладить с детьми. Некоторым нужно этому учиться. Кроме того, Майклу приходится иметь дело с новорожденной, а заботиться о таких малышах не так уж и легко. — Не нужно защищаться, сестренка, — мягко промолвил Джо. — Ты в самом деле изменила свое отношение к этому парню со времени нашего последнего разговора. София присела на край кухонного стола. — Думаю, да, — сказала она. — Тогда я плохо знала Майкла и сделала слишком поспешный вывод. — Кажется, ты увлеклась им. — Да нет же! — Ух ты! — Джо рассмеялся. — Ты сегодня несговорчива. — Все совсем не так! — рявкнула она. Джо и София росли вместе, и сейчас их связывали нерушимые узы. Если они не общались пару недель, кто-то из них звонил по телефону и спрашивал, что произошло. Брат с сестрой читали друг друга, словно открытую книгу. Успокоившись, София тихо произнесла: — Не хотела бы я нарушать наш уговор. — Я не думал об этом многие годы, сестренка. София благодарила судьбу за то, что они с братом, несмотря на суровое воспитание, стали ответственными, творческими и невероятно практичными людьми. Возможно, жизнь и наносила им свои удары, но они никогда не затаивали злобы. Их отец — свободный художник — однажды покинул своих детей, ничего не объясняя и не прощаясь. Мать многие дни чувствовала себя потерянной, но через две недели после исчезновения мужа поняла, что должна как-то действовать, иначе потеряет свое крошечное жилище. Неопытная и необразованная Мэри была вынуждена трудиться на двух низкооплачиваемых должностях, чтобы заработать достаточно денег и иметь возможность сохранить крышу над головой, накормить и одеть детей, покупать бензин для автомобиля. |