
Онлайн книга «Кружится, кружится карусель»
— Держи. — Он подал девушке ее жакет. — Спасибо. Джек быстро привел себя в относительный порядок. Лаура застегнула блузку и уложила волосы. Когда двери лифта открылись, они оба выглядели вполне пристойно. — Миссис Спенсер, вы в порядке? — испуганно поинтересовался мастер. — Что случилось? — затараторила стоявшая рядом горничная. — Все хорошо. Лифт застрял. — Лаура, я так рада, что у тебя все нормально, — запричитала Хлое, пробираясь к лифту сквозь собравшуюся толпу служащих отеля. — Я чуть с ума не сошла, когда ты не вернулась домой. — Удивительно, что ты пришла так рано. — Очень смешно, — сгримасничала в ответ сестра. — Что ты здесь делаешь в такую рань? — Ищу тебя. Когда ты не вернулась домой и не отвечала на звонки, я начала волноваться. Испугалась, что с тобой случилось несчастье. — И случилось. Я застряла в лифте. — С вами, мистер Хоук? — Да, как не трудно догадаться, — ответила Лаура на вопрос портье. — Мы пытаемся связаться с вами со вчерашнего дня. Вам звонили, мистер Хоук, сказали, есть важное сообщение. — Благодарю, — подал голос Джек. — Я перезвоню из номера. — Что у тебя с головой? — вмешалась Хлое. Джек приложил руку к пластырю, но прежде, чем успел что-либо ответить, Лаура сказала: — Мистер Хоук пытался вытащить нас, поднявшись в шахту лифта через потолок, чтобы выбраться через вентиляционный люк и позвать на помощь. К несчастью, заслонка оказалась плотно закрытой. Когда лазил в темноте, поранился. — Очень смело с твоей стороны, — одобрительно кивнула Хлое. — Смело, но и глупо. Нам повезло, что он не упал и не переломал себе все кости или того хуже. — Просто царапина, — вставил реплику Джек. — А теперь, если не возражаете, мы с Лаурой разойдемся по своим номерам. Думаю, все понимают, что после ночи на холодном полу лифта мисс Спенсер и мне хочется принять горячую ванну, поесть и поспать. Люди начали расходиться. Только Хлое проследовала за Лаурой и Джеком в вестибюль отеля. — Значит, вы застряли в маленьком лифте на всю ночь? — Да. — И что же вы делали все это время? — Ждали, — сухо отрезала Лаура. Хлое подошла к сестре. — Что это у тебя на лице? Лаура прикоснулась к щеке. — Ничего. Наверное, отлежала. — Больше похоже на раздражение от щетины. Как оно появилось? Лаура покраснела. Джек ожидал, что она будет все отрицать, но девушка спокойно произнесла: — Возможно, так же, как и засос у тебя на шее в тот вечер, когда ты гуляла с Бобби Коннорсом и у него сломалась машина. Помнишь, на первом курсе? — Но машина правда сломалась, — покраснела Хлое. — А лифт действительно застрял. Разговор остался незавершенным, так как в этот момент девушка на ресепшене, заметив Джека, крикнула: — Мистер Хоук, ваша помощница на первой линии. Она уже звонила, говорит, что очень важно. — Скажите, что я сейчас подойду. — Джек повернулся к Лауре. — Нам необходимо поговорить. Позже. Девушка кивнула. — Ладно, не забудь показать рану врачу. — Хорошо, — снова пообещал мужчина. — А когда вы двое закончите свой «разговор», не забудь, что ты должен сегодня встретиться с Мередит, — вмешалась Хлое. — Не забуду, — заверил ее Джек. Как только за девушками закрылись двери лифта, Джек отправился к стойке, узнать, что такого срочно хочет сообщить ему Дотти. А новость действительно оказалась чрезвычайно важной. Выяснилось, что отец сводного брата Джека как раз в этот период начал обналичивать акции и облигации, которые должны были принести ему в сумме пятнадцать миллионов долларов. Ту самую сумму, которая требовалась Лауре, чтобы расплатиться с Джеком за отель. Джек никогда не верил в совпадения. И сейчас тоже не поверил. Лаура не верила во всякого рода знаки и приметы. Но сейчас она решила пересмотреть свои убеждения. После ночи, проведенной с Джеком в лифте, все пошло не так, как она думала. Будто какой-то злой гений преследовал ее. Генератор сгорел, уволился один из ее помощников, а группа клиентов, забронировавшая тридцать из ста комнат отеля, отменила заказ из-за снегопада, перекрывшего дороги на севере, а вдобавок ко всему закрылись аэропорты, а это значит, в ближайшее время туристов не жди. Но больше всего Лауру беспокоило то, что она уже два дня не видела Джека. В то утро, когда она согласилась поговорить с ним позже, Джек срочно уехал по делам, даже не предупредив ее об этом. Если бы Хлое не рассказала, что мистер Хоук отменил встречу с Мередит, она так бы ничего и не узнала. Джек вернулся вечером того же дня, и Альфонс тут же сообщил ей об этом. Так почему он не спешит увидеться с ней? Возможно ли, что девушка ошиблась в том, насколько сильно Джек желал быть с ней? Неужели все те часы, проведенные вместе, ничего для него не значат? Лаура все еще думала над своими отношениями с Джеком, когда зазвонил ее мобильный. Девушка схватила сумочку в надежде, что это Джек. Но на экране высветился номер ее матери. — Привет, мам. — Лаура, дорогая. Ты стоишь? Тогда лучше присядь. Джек пребывал в дурном настроении. Он подошел к окну и посмотрел на город. Спустилась ночь. Люди все еще спешили по тротуарам домой, неся в руках праздничные упаковки с подарками. Куда ни взглянешь, всюду люди в веселом предпраздничном настроении. Но только не он. Джек злился. Злился на Мэтта Петерсона. На Лауру за ее ложь. Но больше всего он злился на себя. Он позволил эмоциям вмешаться в деловые отношения. И теперь из-за этого мог лишиться пятнадцати миллионов и выгодной сделки. Лаура сохранит отель, а Петерсон — Лауру. Джек не любил проигрывать. Иногда ему что-то не удавалось, возможно, не удастся и в будущем, но сейчас Джек никак не мог допустить, чтобы Лаура выиграла их пари. И чтобы она досталась Мэтту. Джек не сразу услышал, что в дверь стучат. На пороге стояла Лаура. Мужчина сразу понял: что-то не так. Девушка выглядела так, будто бежала к нему. И что это? Слезы высохли у нее на щеках? — Что случилось? Что ты здесь делаешь? — Я пришла отдать тебе твой приз. — Рановато. — Джек закрыл за ней дверь. — У тебя есть еще в запасе пять дней. — Пять дней, пять месяцев, какая разница. Мама достала только два миллиона. Ты выиграл, Хоук. «Контесса» твоя. И я готова отдать тебе долг. |