
Онлайн книга «Ее Величество Любовь»
— О, вы еще в состоянии ценить тонкий английский юмор? Поздравляю, Кейт, ну и самообладание… — Майк, — обратился Грей к пилоту, когда тот открыл глаза, где мы находились в момент падения? — В районе островов Шеперд. — Насколько мне известно, они необитаемы, — подал голос Алекс. — Вы успели сообщить диспетчеру, что мы терпим бедствие? — Нет, радио почему-то вышло из строя. — Значит, искать нас будут долго. В вашем самолете было что-то, чем можно привлечь внимание? — Сигнальные ракеты… Если не повреждена упаковка и их не залило… — Что ж, спасибо и на этом. Стоит попытаться… — Попытаться что? — осторожно спросила Кейт. — Достать эти ракеты. Если они не отсырели. Самолет затонул на небольшой глубине, думаю, у нас есть шанс… Жертвы катастрофы приободрились. Активность проявила даже распростертая до сих пор неподвижно на песке Мелисса. Хотя можно ли назвать активностью ее неудачную попытку подняться с песка? Ни Алекс, ни тем более Грей не бросились помочь ей, и, метнув злобные взгляды на всех без исключения, Мелисса довольно уверенно поднялась сама. Ни на кого не глядя, она направилась к деревьям. Высокие каблуки изящных босоножек, которые она умудрилась не потерять, выбираясь из затонувшего самолета, вязли в песке, но Мелисса упрямо шагала вперед. С видом оскорбленного величия она села в тени пальмы дожидаться, пока плебеи падут к ее ногам. Плебеи не спешили… — Кейт!.. — позвал Грей. — У вас есть опыт оказания медицинской помощи? — Ох, простите. Уже иду. Поднявшись, она подошла к пилоту. Его лицо представляло почти сплошной синяк с мелкими неглубокими порезами, рваная рана на лбу и шишка на затылке. Угрозы для жизни нет, но кто знает, не попала ли в рану инфекция… — Вы сильно ударились головой? Не тошнит, голова не кружится? — спросила она у пилота. Майк слабо покачал головой, отвечая сразу на все вопросы. — Если и есть сотрясение, то небольшое. Но вам лучше полежать. Жаль, что нет льда. Опухоль спала бы быстрее и боль не была такой сильной. — Ничего, я потерплю, — прохрипел Майк. Кейт нашла на песке ракушку с острым краем и, сделав на подоле надрез, оторвала несколько полос и крепко перебинтовала голову пилота, соорудив поверх «чалму» из его собственной рубашки. Критически оглядела творение своих рук. — Все, на что я способна в данных условиях. — Не так уж и мало. Грей еще что-то пробормотал вполголоса. Не расслышав, она вопросительно посмотрела на него, но он лишь помотал головой: ничего, мол. Грей помог пилоту перебраться в тень деревьев, где уже сидели Алекс и Мелисса. А потом он пошел к воде. Кейт, взглянув на каменное лицо Мелиссы и на изможденное — Алекса, догнала его. — Я помогу вам. — Даже не думайте об этом. Тон Грея был более чем категоричен, однако Кейт сочла возможным настоять на своем. — Я прекрасно плаваю и ныряю. — Нет! — Вы поступаете неразумно. Пилот ранен, Мелисса… ну вы сами понимаете. Должен же кто-то подстраховать вас! — А как же ваш Алекс? Кейт разозлилась, но постаралась говорить спокойно. — Алекс вовсе не мой. Вам предлагают помощь, а вы ёрничаете. То, что Алекс не вызвался, означает, что он не уверен в своих силах. — Или что он трусит, не хочет рисковать. А вы, Кейт, уверены в своих силах? — Я — да! — Она твердо взглянула ему в глаза. Грей, остановившись у кромки воды, задумчиво смотрел на нее. — Кроме того, вы не вправе мне указывать что делать. — В доселе спокойном голосе Кейт прорезались резкие нотки. — Скажите-ка мне лучше, как вы поплывете. Думаю, в таком наряде это будет весьма затруднительно. Он кивнул на ее ставшее чуть короче после использования в медицинских целях платье, уже подсохшее на солнце. Кейт растерялась, она вовсе не собиралась раздеваться до нижнего белья, если он намекал на это. — Я еще больше укорочу его. Грей нехотя признал, что плыть вдвоем надежнее. Сказано — сделано, и ее платье скоро сможет поспорить с самыми смелыми «мини». Его взгляд задержался на стройных ногах Кейт. — Просто преступление — прятать такую красоту. Она залилась жарким румянцем. Грей же принялся снимать рубашку. — Что вы делаете? — пролепетала Кейт, отступая. — Собираюсь плыть, а вы о чем подумали? Она еще больше смутилась — не столько от его понимающего взгляда, сколько от своих крамольных мыслей. Боже, что это с ней? Кейт ругала себя последними словами и оправдывалась только тем, что такое случилось с ней впервые. — Кейт, так мы плывем или нет? — окликнул ее Грей. — Конечно. Простите, я задумалась. — Похоже, это вошло у вас в привычку. Они зашли в воду и остановились, набираясь сил перед заплывом. — Спасибо, — тихо произнесла Кейт. Грей вопросительно посмотрел на нее. — Я хотела сказать, спасибо за то, что вы не впали в панику, не разозлились и… и спасли меня… нас… и вели себя очень достойно, несмотря на обстоятельства… — Кейт… — Он протянул к ней руку, но она не дала дотронуться до себя. — Поплыли? — И рванулась вперед. Грей быстро догнал ее и поплыл рядом, легко рассекая воду. Они быстро доплыли до места падения самолета. Буквально в метре от него вода из голубой становилась темно-синей из-за резко начинающейся глубины. Самолет находился в неестественном положении, опираясь на сломанное крыло и накренившись в сторону обрыва. Казалось, достаточно небольшого толчка, он начнет заваливаться и рухнет в океанскую пропасть. От нехорошего предчувствия сердце Кейт сжалось. Она посмотрела на Грея и наткнулась на его жесткий взгляд. — Кейт, вы останетесь на поверхности, будете подстраховывать меня. — Я не думала, что дела так плохи. Это очень опасно. — Все будет нормально. — Я хочу с вами… Я прекрасно ныряю и довольно долго могу находиться под водой. — Сейчас не время спорить. Вы будете делать то, что я скажу, или вернетесь на берег. Кивнув, Кейт признала его право приказывать. Грей легко ушел под воду. Кейт видела, как, слаженно работая руками и ногами, мощными гребками он быстро приближается к затонувшему самолету. Вот Грей поднырнул под крыло и скрылся в недрах упавшего самолета. Прошло несколько томительных секунд. Грей не показывался. Кейт стала считать вслух, вглядываясь в воду. Прошла минута. Кейт вдруг показалось, что самолет сдвинулся. Ее охватила паника. |