
Онлайн книга «Полицейские и воры»
По радио передавали новости, самой горячей из которых было вчерашнее ограбление. Первое сообщение звучало так. "Двое мужчин в форме офицеров полиции и, по всей вероятности, воспользовавшиеся машиной, принадлежащей полиции Нью-Йорка, скрылись вчера с похищенными ими ценными бумагами почти на двенадцать миллионов общей стоимостью, что считается крупнейшим ограблением в истории Уолл-стрит”. – Уже двенадцать миллионов? Вот это здорово! – Ерунда, – сказал Джо. – Это они хитрят для страховой компании, все так делают. – Ты так думаешь? – Уверен. Том усмехнулся: – Я скажу тебе, что мы сделаем. Не важно, сколько там, десять или двенадцать миллионов, но мы отдадим их Вигано за два миллиона, как и договорились. Джо подмигнул, засмеялся и тут же схватился за голову. Потирая ноющий висок, он продолжал посмеиваться: – Потому что мы – копы честные, вот и все. – Да, честные и скромные, – улыбнувшись, сказал Том. По радио продолжали говорить об ограблении. Диктора сменил репортер, который брал интервью у комиссара полиции. Журналист спрашивал: – Допускаете ли вы, что это действительно были офицеры полиции? У комиссара был низкий бас и спокойная, полная достоинства манера говорить, вызывающая в воображении важную походку толстяка. – На данный момент мы так не считаем. Не думаем, что это преступление совершено полицейскими. Разумеется, люди в полиции далеки от совершенства, но вооруженное ограбление не является типичным полицейским преступлением. Репортер: – Возможно ли, что они на самом деле воспользовались для бегства патрульной полицейской машиной? Комиссар: – Вы хотите сказать, украденной? Репортер: – Ну.., украденной или позаимствованной. Комиссар: – Это предположение сейчас изучается. Расследование еще не закончено, но до сих пор мы не получили сведений об украденных полицейских автомобилях. Репортер: – Или о заимствованных. Комиссар (слегка раздраженно): – Да, или о нанятой. Репортер: – Но эта возможность тоже проверяется? Комиссар (медленно и веско, явно с трудом сдерживаясь): – Сейчас проверяются все версии. Джо сказал: – Этот умник мог бы от него отстать со своим “заимствованным” автомобилем. – Отсюда нам ничего не грозит, – сказал Том. – Ты же знаешь, мы этот вопрос проработали, так что им нипочем не догадаться, какую машину мы использовали. – Говоришь, отсюда ничего не грозит? – воззрился Джо на приятеля. – Ты имеешь в виду, что нам грозит что-то другое? – Да нет, ничего нам не Грозит, – ответил Том. – Просто ты говорил о машине, вот и все. Я сказал, что через машину им до нас не добраться. – Это я и без тебя знал. – Джо щурился на сверкающий под солнцем поток автомобилей впереди. – Нужно было надеть солнечные очки. Том взглянул на приятеля: – Да мы и так в очках! – Что?! – Джо коснулся лица и нащупал на носу очки. – Господи, но до чего же ярко светит солнце! – Он опустил очки на переносицу, посмотрел на слепящий свет и снова водрузил их на место. – Нужно было надеть две пары. – Тише! – сказал Том. – Они продолжают говорить об этом. Новый репортер расспрашивал инспектора из центрального округа, который занимался данным расследованием. Репортер: – У вас уже появились какие-либо версии или ниточки? Газетчики постоянно задают этот вопрос, на который нельзя отвечать, пока идет расследование, о чем они прекрасно знают, и все равно спрашивают, и человек вынужден как-то выходить из положения. Инспектор: – На данный момент нам удалось только установить, что это дело похоже на ограбление, совершенное сотрудниками конторы. Они отлично знали, что брать: оборотные документы – это те же деньги. Репортер: – Они взяли только бумаги на предъявителя, не так ли? Инспектор: – Именно так. Грабители выразились совершенно определенно, объясняя задание девушке, которую послали в хранилище. Они хотели получить только ценные бумаги на предъявителя, каждая не меньше чем на двадцать тысяч, и не больше чем на сто тысяч. Репортер: – И именно эти бумаги девушка передала им? Инспектор: – Совершенно точно. На общую сумму около двенадцати миллионов долларов. Репортер: – А что вы скажете о том, что грабители были в полицейской форме? Инспектор: – Я считаю, что это было сделано в целях маскировки. Репортер: – То есть вы убеждены, что грабители не имеют отношения к полиции? Инспектор: – Абсолютно убежден. – Чем дальше, тем хуже, – пробурчал Джо. – Нам повезет, если они не устроят опознание всех полицейских города, чтобы Истпул посмотрел на каждого из нас. – Не дай Бог! – отозвался Том. – Если они решат это сделать, то надеюсь, что прямо сегодня утром. Сейчас я сам себя не узнаю, – сказал Джо. – Вчера мы с тобой уж слишком надрались. Больше так нельзя. – Уж во всяком случае, перед работой. – Нет, ни в каком случае. А то ты и так растолстел. Джо искоса посмотрел на приятеля, затем снова перевел взгляд на дорогу: – На себя посмотри! У Тома не хватило сил обидеться. – Так или иначе, через год нам уже больше никогда не придется таскаться на работу. Представляешь, никогда! – Вот об этом я хочу поговорить с тобой, – сказал Джо. – О чем это? – Насчет того, сколько нам еще здесь болтаться. – Снова начинаешь? – вскинулся Том. Хотя голова у него так и раскалывалась от боли, Джо напористо заявил: – Год – слишком долго! За это время черт знает что может случиться. Можешь поступать как хочешь, а я кладу на это дело шесть месяцев. – Мы же договорились... – А ты подай на меня в суд! – сказал Джо и уставился на шоссе. Том с закипающей злостью смотрел на друга. Но затем вдруг она бесследно исчезла, уступив место крайней усталости. Отвернувшись в сторону, он пожал плечами и равнодушно сказал: – Делай как хочешь, мне все равно. Несколько минут они молчали. Потом Джо заметил: – Кроме того, нам еще нужно подумать о Вигано. Том продолжал смотреть в боковое окно. Идея насчет шести месяцев его не бесила, в глубине души он согласился с ней, хотя ни за что не признался бы в этом. Но проблема с Вигано была отдельной, большой проблемой. |