
Онлайн книга «Небо на ладони»
– Ли, что ты здесь делаешь? Женщина засмеялась, правда, несколько принужденно. – Разве ты не видишь? Я готовлю тебе завтрак. Эш облокотился о дверной косяк и в упор посмотрел на нее. – Откуда ты узнала, что я здесь? Женщина беспечно пожала округлыми плечами и повернулась к нему спиной, чтобы вынуть бекон из шипящего жира. Эш хмуро смотрел на Ли Харди. По меркам любого мужчины, ее вполне можно было назвать красивой. Она жила по соседству и владела двадцатью акрами земли. Эш познакомился с ней на пикнике у соседа два года назад. Ранчо перешло к ней по наследству после безвременной кончины ее отца. Эш проникся к ней сочувствием и однажды пригласил в ресторан. Он относился к ней по-дружески, и не более того. Эш знал, что Ли в него влюблена. Однако он не хотел связывать себя никакими узами и обязательствами. Ни с кем. И с самого начала прямо сказал ей об этом. Поначалу все шло хорошо. Но с каждой новой встречей она становилась все более капризной, вела себя все более по-хозяйски. И вот сейчас она оказалась у него в доме без приглашения, даже не поставив его в известность. Справившись с беконом, Ли медленно повернулась к нему. Эш вздохнул. – Ли, ответь наконец на мой вопрос. Откуда ты узнала, что я здесь? На ее смуглом лице появилась растерянность. – Я… я не знала, – заикаясь, проговорила она. Но, увидев сердитый взгляд Эша, начала торопливо объяснять: – Я хочу сказать, что вчера я проезжала мимо и увидела твою машину. – Она смущенно улыбнулась. – Мне захотелось сделать тебе сюрприз – своим визитом и готовым завтраком. – И после паузы добавила: – Ну что ты смотришь на меня так, будто я совершила преступление? – Проклятие, Ли! Да потому, что я дорожу своей независимостью и уединением! Если бы я захотел… – Эш оборвал себя, увидев, что глаза Ли заволакиваются слезами. – Ладно, хватит, – буркнул он, отворачиваясь. – Эш, что-то случилось? – тихо спросила она. – Ты никогда не возражал против моих неожиданных визитов… Раньше ты бы уже слопал всю еду и потащил меня в спальню. – Она шмыгнула носом. – Я не понимаю… Зато Эш все отлично понимал. Что-то точило его внутри. Вздохнув, он медленно преодолел расстояние от двери до стола и тяжело опустился на стул. – Дело не в тебе, Ли… Дело во мне. У Ли задрожал подбородок. – Ты хочешь сказать… Ты больше меня не хочешь? – Ли, не надо об этом. Не сейчас. – В чем дело? Я стала вдруг недостаточно хороша для высокомерного летчика-испытателя? Недостаточно аппетитна? – Ради Бога, Ли, дело совсем не в этом! – И это действительно было так. Он уважал и ценил ее. В этом плане ничего не изменилось. Но она ведь не была Рейн Микаэлс! – По крайней мере давай позавтракаем, прежде чем я уйду. – Нет! – решительно отчеканил Эш. Затем, стараясь говорить как можно мягче, добавил: – Спасибо за завтрак. Однако я должен принять душ и отправиться на плантацию. Я уже и так задержался. – Я могу потереть тебе спину, – промурлыкала Ли, перестав хлюпать носом. Терпение Эша лопнуло. – Да не нужны мне твои услуги! Во всяком случае, не сейчас! И вообще тебе пора домой. Глаза Ли Харди превратились в узенькие щелки, она расправила плечи и гордо вздернула подбородок. – Я не дура! – выкрикнула она. – И не надо болтать всякие глупости! Я уже поняла, что кто-то согревает твою постель! Господи, – презрительно добавила она, – мне некого винить, кроме самой себя! Я должна была прислушаться к советам, которые мне давали умные люди! – Ли… – Меня предупреждали, что женщины никогда не говорят тебе «нет» и стоит тебе шевельнуть мизинцем, как они тут же укладываются в твою постель. – Она вызывающе посмотрела на него, давая возможность опровергнуть ее заявление. – Может, это и так, но это не имеет отношения к тебе. Мы друзья, Ли, и только. И мы ими останемся, если ты этого захочешь. – Эш постарался сказать все это как можно мягче. – Ты скотина, Эш Эллиот! – запальчиво крикнула Ли. – Ты… ты… – Она безуспешно пыталась сорвать с себя фартук. Не желая оправдываться или что-то объяснять, Эш поднялся и направился в гостиную. На пороге он остановился и повернулся к ней. – Ли, прежде чем мы наговорим друг другу такого, о чем впоследствии будем жалеть, почему бы тебе не отправиться домой? Мы можем поговорить позже, когда ты успокоишься. – Нет, у нас не будет никаких разговоров. Я не хочу тебя больше видеть! Развернувшись, Ли выскочила из дома, громко хлопнув дверью. Удостоверившись, что Ли уехала, Эш медленно вернулся к столу и опустился на стул. Все так же хмурясь, потянулся за очередной сигаретой. Она показалась ему отвратительной на вкус, и Эш смял ее, поднялся и направился в спальню. Однако он успел сделать не больше двух-трех шагов, как зазвонил телефон. Эш вернулся в кухню. – Да! – рявкнул он, подняв трубку. – Я сдаюсь! – услышал он, после чего последовал веселый смех. Эш тоже рассмеялся, испытав облегчение. На другом конце провода находился Микки Макадамс, известный в кругу друзей как Мак. Они вместе прошли Вьетнам и с тех пор стали близкими друзьями. Мак был высокий, жилистый, с рыжими волосами и веснушками на носу. Он был талантливым механиком и пилотом и перевозил грузы для компании в любое место независимо от степени риска. Эш много раз говорил другу, что когда-нибудь ему так прищемят хвост, что даже он, Эш, не сможет помочь. Мак постоянно разыгрывал Эша. Сегодняшний звонок не был исключением. – Что, старина, похоже, дела не слишком хороши? – Ты правильно понял. – Что стряслось? – «А-7» разбился и сгорел. – Ах, черт побери! – Я выразился бы даже покрепче. – Это первая твоя потеря? – Да. – Летчик погиб? Эш тяжело вздохнул. – К счастью, нет. Пока, во всяком случае. Но состояние тяжелое. – Я его знаю? – Да. Это Тодд Микаэлс. – Проклятие! Кто бы мог подумать! Он ведь один из лучших. Если я правильно помню, он спас твою задницу во Вьетнаме. – Совершенно точно. – Представляю, как там комиссия по расследованию сейчас шурует. – Ты правильно представляешь. – Да, дела… Чья вина? Эш перебросил трубку к другому уху. |