
Онлайн книга «Огни юга»
Босс уже приказал немедленно раскрыть убийство и слушать не хочет никаких объяснений. А он не может даже получить отчет, черт побери! – Вот он! Бывают же чудеса, с сарказмом подумал Бойд, наблюдая, как его напарник Ральф Несбит торопится к нему в кабинет с усмешкой, прилипшей к плоскому, словно расплющенному лицу. Поначалу он поддразнивал Несбита насчет его внешности, мол, он боксер-профессионал, но Несбит клялся, что никогда в жизни не надевал боксерских перчаток. Тогда Бойд решил, что Бог, должно быть, наделил Ральфа такой рожей специально, и больше не упоминал о боксе. – Ты просмотрел его? – спросил Бойд. – Да. Ты попал в точку. Это убийство. Его чем-то стукнули по голове. Бойд взял отчет, пролистал его, а потом стремительно вскочил. – Пошли, нанесем визит миссис Динвидди. Несбит усмехнулся. – Держу пари, это будет очень интересно. Через пятнадцать минут детективы стояли перед входом в особняк Динвидди, а через секунду их уже провожали в гостиную. – Миссис Динвидди сейчас к вам выйдет, – сообщила экономка и исчезла. Несбит огляделся и присвистнул. – Вот это да! Неудивительно, что она так добивалась старика Динвидди. Но ему стоило быть поосмотрительней. Я слыхал, она так его заездила, что он сыграл в ящик раньше времени. Бойд, прищурившись, посмотрел на напарника. – Надо думать, дело того стоило. – Доброе утро, господа. Бойд оглянулся, наблюдая, как Вида Лу Динвидди вплывает в комнату, словно королева, направляющаяся к трону. Он хотел отвернуться, но больше всего ему хотелось стереть эту снисходительность с пластмассового лица. Черт, если она невиновна, он будет страшно разочарован. Представив ее в тюрьме, он почувствовал, как полегчало на сердце. – Здравствуйте, мадам, – поздоровался Несбит и представился. – А это мой напарник, Бойд Фэрчайлд. Она протянула руку, Бойд нехотя пожал ее. По некоторым причинам он не хотел прикасаться к этой женщине. – Чему обязана, господа? Бойд начал без всякого вступления: – Мы пришли насчет Шелби Тримейна. – Разве не позор то, что случилось с ним? – Я знаю, что вы недавно с ним круто поговорили. Вида Лу вскинула брови. – Я не назвала бы наш разговор крутым, детектив… – Фэрчайлд, – насмешливо подсказал Бойд, зная, что она чертовски хорошо знает его имя. Берет на испуг. Ну, тут она ошибается. И они оба об этом знают. – Хорошо, детектив Фэрчайлд, я не могу отрицать, что посетила Шелби по очень важному делу. – Она холодно улыбнулась. – Я уверена, что вы знаете о земле, принадлежащей ему, в которой нуждается больница. – Все это мне известно, миссис Динвидди, – кивнул Бойд. – Но у нас есть свидетель, и он утверждает, что ваш визит не был спокойным. – Вы сказали – свидетель? Бойд заметил, что она и глазом не моргнула, даже изобразила удивление. – Совершенно верно, мадам, – подтвердил Несбит. – И кто же он? – Руни Тримейн, – сообщил Бойд, наблюдая за ее реакцией. Она по-прежнему стояла так же чопорно, но он знал, что скрыто за этим фасадом. Надо действовать очень осторожно. Она, конечно, никто, не принадлежит к высшему классу, но у нее есть деньги и влияние. – Очевидно, он приехал домой, – продолжал Фэрчайлд, – а услышав громкие голоса, доносившиеся изнутри, остановился. – Не буду отрицать, время от времени наш разговор действительно накалялся. – Нельзя ли уточнить, что именно вы обсуждали? – Я уже сказала: продажу земли. – Не потому ли вы сердились, что мистер Тримейн вел переговоры о продаже еще с кем-то? – Да, я была сердита, но это не значит, что я убила его. – Я, кажется, и не обвинял вас в этом, – напомнил Бойд. – Но ведь вы поэтому пришли сюда, не так ли? – Я должен выяснить, где вы были в момент убийства мистера Тримейна и во время пожара у него в доме. Вида Лу одарила его патентованной улыбкой. – Мне жаль разочаровывать вас, но, как гласит старая пословица, не на то дерево лаете. Я не преступница, у меня есть алиби. – Неужели? – Весь прошлый вечер и всю ночь я провела со своим другом. – У него есть имя? – Тайсон Питерс. Вы можете найти его в фитнесс-клубе. Но я бы посоветовала вам быть с ним поосторожнее. Бойд едва удержался от смеха, представив, что сказали бы ее знатные друзья, если бы узнали, с кем она забавляется. – Ничего не могу обещать, мадам. – У вас есть еще вопросы, детектив? – надменно спросила Вида Лу. – Нет, мадам, не сейчас. – Бойд оглядел ее с ног до головы. – До свидания. Как только они сели в машину, Несбит почесал в затылке и уставился на своего напарника. – Господи, да у этой женщины лед вместо крови! – Дерьмо! – Бойд стукнул по рулю. – Что? – Идиот! Ты сам не знаешь что? Уплывает наш единственный подозреваемый! – Ты думаешь, ее алиби подтвердится? – Спустись на землю, Несбит. Конечно, подтвердится. Она же купила его. Но я все равно хочу убедиться, не обжуливает ли нас мадам. – Так мы собираемся встретиться с этим племенным жеребцом? – Естественно, черт бы тебя побрал, хотя это пустая трата времени. Племенной жеребец, как ты выражаешься, дорожит своим местом. – Это означает, что мы напрочь забываем о миссис Динвидди? – Ты спятил? Конечно, нет. Мы вопьемся в нее, как клещ в собачий зад. – Мне нравится, – сказал Несбит. – Но эта женщина меня пугает. Броди Калхаун явился в кабинет Грейнджера и шлепнулся на ближайший стул. – Я не слышал, чтобы ты постучал, – заметил Янси. – Противно все как-то. – И ты за этим пришел? Жалобы принимаются по другому адресу. Броди кисло посмотрел на Янси. – Тебе можно скулить, а остальным нельзя? Только у тебя такая привилегия? Янси вздохнул и бросил карандаш на стол. Пытаться работать бесполезно – он не в силах сосредоточиться. – Не могу поверить. Все труды коту под хвост. |