
Онлайн книга «С тобой наедине»
Блэр стиснула рулевое колесо, и по щеке ее покатилась слеза. Она открыла сумочку, достала платок и промокнула глаза. Мама не должна видеть ее в таком состоянии. Справившись со слезами, Блэр не смогла заставить замолчать свой разум. Почему она не может его отпустить? В том, что произошло между ними, не было любви, – твердила она себе уже в который раз. Калеб для нее всего лишь очередное увлечение, не более. У них нет будущего. Как только они выполнят задание, то разойдутся в разные стороны и их роман закончится сам по себе. Она знала об этом с самого начала. Так почему же при мысли о том, что она потеряет Калеба, ее сердце сжимается от боли? Они заметили ее. Томас встал, когда Блэр приблизилась к их столику, и широко улыбнулся. – Привет, радость моя, – промолвил он, целуя ее и отодвигая для нее стул. – Привет, – пробормотала Блэр, сжав его руку. Затем повернулась к матери и чмокнула ее в щеку. – Как дела, мама? – спросила она чуть более официально, чем ей хотелось. – Теперь, когда ты вернулась из своих разъездов, гораздо лучше. Блэр уселась за столик, пропустив мимо ушей едкое замечание Сары. – Как насчет бокала вина перед едой? – спросил Томас, завидев официантку, приближавшуюся к их столику. – С удовольствием, – с готовностью подхватила Блэр. Томас сделал заказ и, после того как официантка отошла, повернулся к Блэр и лукаво прищурился: – Ну, чем занималась? – Работала, дядя, – с улыбкой ответила Блэр. Сара хмыкнула. – Я бы не стала называть работой посещение вечеринок, – отрезала она. – Сара, перестань, – перебил ее Томас и бросил на нее предупреждающий взгляд. – Оставь ее в покое. Блэр видела, что матери не терпится отчитать ее, но, странное дело, та смолчала. Вместо этого Сара взглянула на Томаса, и Блэр готова была поклясться, что в их глазах что-то промелькнуло. После этого ее мать заметно смягчилась. Блэр она больше не злила своими колкостями. – Разве ты забыла, мама, что я поехала делать фотографии особняка для «Хоум бьютифул»? Внезапно улыбка тронула губы Сары, и Блэр подумала, что сейчас мать выглядит потрясающе. Она словно помолодела и чувствовала себя раскованнее. Любовь творит чудеса? Значит, у мамы роман с дядей Томасом. Слава Богу! – Ну, продолжай, – промолвила Сара. – Расскажи нам, как выглядит дом, интерьер. Блэр не верила своим ушам и боялась спугнуть неожиданно свалившееся на нее счастье. – Да рассказывать особенно нечего, – начала она, но была прервана официанткой, которая принесла напитки и взяла у них заказ. После того как они сделали выбор, Томас снова повернулся к Блэр: – Прежде чем ты продолжишь свой рассказ, я не удержусь и замечу, что очень рад, что ты наконец-то поешь. Тебя прямо ветром сдувает. – Вот-вот, – подхватила Сара. Блэр стрельнула глазами в сторону Томаса: – Спасибо, дядюшка, удружили. Томас ухмыльнулся: – Я опять что-то не то сказал? – Вот именно. – Ну хорошо, хорошо! – воскликнула Сара. – Сдаюсь. Если ты хочешь походить на мешок с костями, будь по-твоему. – Но очень симпатичный мешочек, надо заметить, – с улыбкой возразил Томас. «И дядя тоже изменился», – подумала про себя Блэр, присматриваясь к нему. Он всегда подкупал естественностью и обаянием, но сейчас стал просто неотразимым. Да, что-то между ними произошло, решила Блэр. И она была рада за обоих. Вполне возможно, что теперь Сара наконец перестанет следить за каждым ее шагом. Или же на это надеяться рановато? Томас снова заговорил: – Итак, мы тебя слушаем. Ленч прошел замечательно. Блэр даже слышала, как мать смеется. Еда была отменная, и Блэр впервые после возвращения от Таннера почувствовала облегчение. И тут мать спросила: – Кайл ездил с тобой? Блэр вздрогнула, как будто ее укололи булавкой. Она уже знала, что последует дальше. – Нет, мама, Кайл со мной не поехал, – ответила она, сердито сверкнув глазами в сторону Сары. Рано она радовалась! Наступило неловкое молчание. И Сара спросила напрямик: – С кем ты встречаешься? Блэр вскинула голову и нахмурилась. – Что значит – с кем я встречаюсь? – передразнила она мать. Сара продолжала: – Мои знакомые видели тебя с каким-то странным мужчиной. Он подъехал к твоему офису и забрал тебя куда-то. Глаза Блэр метали молнии. – Не вмешивайся, мама! Я тебя предупреждаю. – Блэр… – начала Сара, но Блэр перебила ее: – Мама, я устала от твоих нравоучений. И я могу быть такой же упрямой, как и ты. Если я решила, что мне нужен другой мужчина, ничто и никто не заставит меня изменить свое мнение. Так что оставь меня в покое, понятно? Выпалив свой ультиматум, Блэр резко встала, подхватила сумочку и вышла из ресторана. Сара Стивенс смотрела ей вслед, раскрыв рот от изумления. На следующее утро Калеб явился на работу, чувствуя себя отвратительно. Он сразу же прошел в свой офис и закрыл за собой дверь. Выпив кофе, принесенный секретаршей, он раскрыл папку, лежавшую перед ним на столе. Но смысл слов ускользал от него. Калеб захлопнул папку и уставился на стену. Ему никак не удавалось забыть разговор с Уоррелом. Он понимал, что занять место Уоррела ему не светит никогда, и все равно продолжал об этом думать. Калеб тряхнул головой. Он знал, что со своей работой справляется отлично, но всегда считал себя оперативником, а не кабинетным работником. – Это не для тебя, – произнес он вслух. Побарабанив пальцами по столу, он в который раз подумал о Блэр и о том невыразимом одиночестве, которое ждет его после того, когда их миссия подойдет к концу и они расстанутся. «Да, ты далеко зашел, парень!» Зазвонил телефон. Он ухватился за трубку как утопающий за соломинку. Голос Блэр произнес: – Калеб? У него захватило дух. – Как ты? – наконец вымолвил он. – В порядке, – ответила Блэр. – А ты? – чуть слышно добавила она. – Нормально. – Калеб… – Да? |