
Онлайн книга «Похититель ее сердца»
— И вернешься домой героем. Ты даже представить не можешь, как сильно Чак и я хотим видеть его за решеткой, — одобрительно заметил Трей. — Ну а у меня с ним свои счеты. — И все же, Дэв, какого рода отношения связывают тебя с самой Карли? — спросил Трей. На этот вопрос Дэв не собирался отвечать. Для начала он хотел посадить Джеймса Роберта, потом вернуться в «Трипл Би», чтобы рассказать братьям правду. Но до тех пор он не мог связывать себя какими-либо обязательствами. — Даже не знаю, как вас всех благодарить. — Карли обвела взглядом всю большую семью Дэва, которая сидела за обеденным столом. Узнав о том, что ее наняли на работу, она была не в состоянии выразить свой восторг и благодарность. — Это нам стоит благодарить тебя, — сказала Элли, мило улыбнувшись. — И Дэва за то, что он привез тебя сюда. Мэг кивнула. — Мы с Элли так заняты, у нас почти нет времени на развлечения. Сегодняшний вечер особенный. Надеюсь, в будущем у нас будет много поводов собираться вместе. Дэв улыбнулся, но Карли заметила грусть в его глазах. Она много всего заметила за нем в течение вечера, проведенного с его семьей. Даже среди родных Дэв вел себя сдержанно. Карли надеялась, что со своими братьями он будет более открытым, но все вышло наоборот. Одна вещь была очевидна для Карли: его братья любили и уважали его, также как и он их. Она по-доброму завидовала им и надеялась, что однажды станет для них чем-то больше, нежели обычной сотрудницей. Надежда стала зарождаться в ее сердце, когда она увидела, как Дэв смотрит на нее. В его глазах читалась любовь. По крайней мере, ей так этого хотелось… Карли знала, что поверь она в это сейчас, потом будет очень больно разочароваться, если все окажется совсем по-другому. — Ты устала, — сказал он, увидев, как она прикрывает рукой зевок. — Есть немного. Они пожелали остальным спокойной ночи. Дэв вышел вслед за ней на широкую парадную лестницу. Карли вдруг вспомнила, что забыла свою сумочку в арендованной машине, на которой они приехали из аэропорта. — Я сейчас вернусь. — Она стала спускаться вниз по лестнице. — Я забыла свою сумочку в машине. Дэв пошел следом. — Я провожу тебя. — Эй, Дэв, — позвал Чак из окна комнаты. — Вернись, я хочу тебе кое-что показать. Дэв поймал Карли за руку. — Если ты подождешь… — Все в порядке, — сказала она, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Я помню, где мы оставили машину. Я вернусь через минуту. Дэв улыбнулся и пошел обратно к дому. Карли направилась к гаражу. Она дышала всей грудью. Воздух определенно отличался от того, к которому она привыкла. Пахло цветами и луговой свежестью. Ранчо предоставило ей шанс начать новую жизнь. И она была полна решимости сделать так, чтобы братья не пожалели о своем решении. Карли подняла голову: темное техасское небо было усыпано звездами, и казалось, что оно ее обволакивает, словно одеяло. Такого спокойствия она не испытывала с детства. Да, ей тут, определенно, нравится. И, может, со временем, Дэв смог бы… — Привет, Карли. Она замерла. Голос был до боли знаком, и она бы многое отдала, чтобы не слышать его никогда в жизни. — Что ты здесь делаешь, Джеймс? — спросила Карли, поворачиваясь к нему. Мужчина вышел из тени и приблизился к ней. — Здорово выглядишь, дорогая. Она узнала слащавые нотки в его голосе и почувствовала отвращение. Ее первым порывом было убежать в дом, под защиту Дэва. Но бегством она бы не положила конец преследованиям Джеймса. Поэтому Карли решила выслушать его. Хоть и не собиралась верить ни единому слову. — Я хорошо отдохнула, спасибо. — Карли сделала шаг назад и наткнулась на стену одной из хозяйственных построек. В душе начала подниматься паника. — Что ты здесь делаешь? — А ранчо выглядит неплохо, — сказал он, притворяясь, будто не слышал вопроса. Он огляделся вокруг. — Трей тут многое изменил. — Итак, ты с ними знаком. — Очень хорошо. Ранчо моей семьи находится по соседству. — Джеймс указал рукой в темноту. — Вернее, то, что осталось от ранчо, — добавил он скорее для себя, чем для нее. — Ты мне не ответил. Почему ты здесь? Джеймс посмотрел ей в лицо и улыбнулся. — Я приехал забрать тебя домой. В душе Карли все закипело. — А если я не хочу уезжать? — Твоя мать попросила меня найти тебя. Она сильно волнуется. Я знаю, что ты ее не разочаруешь. Ты была напугана, понимаю. Все произошло так быстро. Если ты поедешь со мной, я отвезу тебя домой. Со временем, думаю, я даже смогу простить тебя за побег с нашей свадьбы. Карли, твоя мама хочет увидеть, как мы станем мужем и женой. Мистер и миссис Джеймс Роберт Стейтон. Карли уже открыла рот, чтобы объяснить Джеймсу, что ничего подобного не случится, но тут увидела фигуру Дэва, приближающегося к ним. — Что-то мне подсказывает, что Дэв не позволит этому случиться, — ответила она, не скрывая довольной улыбки. — Не позволю, черт возьми, — рявкнул Дэв, подходя к ним. — Не ожидал видеть тебя здесь, Джимми Боб. Джеймс отступил на пару шагов назад. — Заехал проведать соседей, — ответил он с запинкой. — На твоем месте я бы держался отсюда подальше, — тон Дэва был угрожающим. — Но для начала нам надо кое-что прояснить. Пожав плечами, Джеймс посмотрел ему в глаза. — Тогда начнем с того, что ты делал на моей свадьбе без приглашения. И зачем похитил мою невесту? Дэв бросил взгляд на Карли. — Если ты помнишь, невеста сама отказалась выходить за тебя. Свидетелей тому хоть отбавляй. — Я сама с ним уехала, потому что вовремя опомнилась и поняла, что не могу выйти за такого мерзавца, — добавила Карли, краем глаза заметив, что Чак и Элли вышли из дома и направляются к ним. Джеймс переминался с ноги на ногу. — Твоя мать просила меня вернуть тебя домой, — повторил он. Дэв рассмеялся. — Мы все знаем, что это ложь. — Я разговаривала с мамой по телефону вчера, Джеймс, — объяснила Карли. — Она знает, где я, так что твой обман очевиден. Элли подошла ближе, ее кулаки были сжаты. — Поверить не могу, что у тебя хватило наглости здесь объявиться. У тебя не получилось обмануть меня, и ты решил попробовать с кем-то другим? — Она подошла к Карли и обняла ее за талию. — С кем-то, кто очень мил и дорог нам? Слезы навернулись на глазах Карли. — Спасибо, Элли, — прошептала она. |