
Онлайн книга «Слишком чувственная»
— Тейлор, правда, делала все то, о чем говорили репортеры? — спросила она. Он поморщился и кивнул: — Она многовато выпила. Мэг взглянула на свой бокал, и Джаретт непроизвольно рассмеялся: — Не волнуйся, я прослежу, чтобы ты не выпила слишком много. — А тебя не сердит, когда она себя так ведет? — Конечно да, — согласился он, — ведь эти выходки угрожают ее карьере. — Нет, я не об этом. Я хотела сказать, ведь ты же ее… — она замялась в поисках нужного слова, — ну, ты понимаешь, что я имею в виду. — Ее что? — Ее сердечный друг. — Сердечный друг? Почему ты так решила? Мэг пожала плечами: — Ну, по тому, как она на тебя смотрит и как вы ведете себя друг с другом. Ты же не будешь утверждать, что не чувствуешь ничего по отношению к ней? — Родители Тейлор приняли меня в свою семью, когда мне было одиннадцать. Ей тогда было пять. У нее есть брат моего возраста, Дэвид. Он мой лучший друг. — Так вы с Тейлор вместе выросли? — Именно. Я жил у Гуммов до восемнадцати. — Гуммов? Он кивнул: — Настоящее имя Тейлор — Тейлор Джин Гумм. — Я этого не знала. Он ухмыльнулся: — Она постаралась, чтобы это не стало достоянием общественности. — А как так получилось, что ты…? — Превратился в телохранителя Тейлор? — закончил он ее вопрос. — Когда мы с Дэвидом отслужили в воздушных силах, то поехали с Тейлор в Лос-Анджелес, так как она непременно хотела стать актрисой. — И где же Дэвид сейчас? Он вкратце пересказал ей всю историю, не упомянув, впрочем, как мучительно ему не хватало его лучшего друга. — И ты остался с Тейлор. Он кивнул. — Я пытаюсь, насколько получается, присматривать за ней. В конце концов, ей только двадцать лет, как ты, наверное, знаешь. — А сколько тебе? — спросила Мэг. — Двадцать семь. А тебе? — Двадцать шесть. — Как ты начала работать в магазине одежды? — Никак. Магазин принадлежит моей сестре, я работаю здесь, только пока у нее медовый месяц. Джаретт схватился за голову: — Надо же было, чтобы пожар из-за Тейлор случился именно сейчас. Мне бесконечно жаль! В то же время, если бы у нее не было необходимости в ремонте после пожара, Мэг никогда бы не согласилась участвовать в их маскараде. И ее бы не было сейчас здесь. Но такие мысли были слишком эгоистичными. — Благодаря твоему великодушному вознаграждению все последствия могут быть устранены до следующего воскресенья, когда возвращается Ребекка, — сказала Мэг. Он взглянул на нее: — Кем ты на самом деле работаешь? — Учительницей. — Ты шутишь. — Нет. Поэтому я и говорила, что ты не должен волноваться по поводу того, что я могу кому-то рассказать об этой истории. Меня тут же уволят, если все раскроется. Джаретту стало неловко. До сих пор он не задумывался о том, что, возможно, поставила на карту она. Как только он мог быть настолько равнодушным? Ведь она может заплатить за этот вечер гораздо более высокую цену, чем Тейлор. — Уволят? Но за что? — В школе, где я работаю, очень консервативные порядки. Руководство в последнее время часто ссылается на пункт о морали в наших договорах, когда хочет избавиться от неугодных учителей. Она отсалютовала ему бокалом. — А если я притворюсь одной из самых сексуальных женщин мира, это явно будет нарушением этого пункта. — Мэг, ты не обязана это делать. Она тихо засмеялась: — Нет, обязана. — Если это из-за денег… — Я знаю, что получу деньги в любом случае, — прервала она его, — но я дала слово, что помогу Тейлор. И тебе. Он чувствовал себя бесконечно виноватым — он бессовестно воспользовался ее порядочностью и добротой. — И, кроме того, — продолжала она, допив вино, — мне двадцать шесть, а я еще никогда в жизни не совершала ничего действительно захватывающего. То, что она представляла себе этот вечер как приключение, не делало ситуацию проще для Джаретта. — Но ты хотя бы из Чикаго? — Нет, — хихикнула она как-то чересчур весело, как показалось Джаретту. Возможно, это уже действовало вино. — Из Пеории. Здесь я пробуду только неделю. Он был просто поражен тем, как причудливы повороты жизни. — В каких классах ты работаешь? — Второй и третий. — Поэтому ты сказала, что каждый должен найти время, чтобы почитать ребенку. — Да. «Книги для детей в больницах» — замечательный проект. — У тебя есть дети? — Нет, я не замужем. Он улыбнулся: она была очаровательно наивна. В Лос-Анджелесе считалось очень современным заводить детей без брака. — А ты была замужем? — Нет. А ты был женат? Он засмеялся: — Нет. — Что в этом смешного? — Я, наверное, не создан для брака. Он в полной мере осознавал, насколько иллюзорна американская мечта об идеальной семье. Муж, жена, двое-трое детей. Но статистика не лжет: с наибольшей вероятностью избежать краха семьи можно, только не создавая ее. Перегородка опустилась, и водитель объявил: — Мы подъезжаем, сэр. — Да, большое спасибо, — сказал Джаретт. И обратился к Мэг: — Готова? Она кивнула и улыбнулась. И накрыла своей ладонью его руку. Джаретт наклонился к ней. Поскольку она не оттолкнула его, он нежно поцеловал ее в губы, на которых еще ощущался вкус вина. — Это снова «пожелание удачи»? — прошептала она. Он чувствовал ее теплое нежное дыхание. — Нет, — пробормотал Джаретт, — я очень этого хотел. Машина остановилась. Он заставил себя собраться с мыслями и обуздать свое желание. Неужели этот поцелуй привел его в еще большее смятение, чем поцелуй в отеле? Джаретт откашлялся: — Подожди, пока я открою тебе дверь. Тейлор должна была пробыть на приеме час, но, если захочешь, мы сможем уйти раньше. Он не имел в виду, что хочет провести с ней остаток вечера после приема, но, кажется, это прозвучало именно так. |