
Онлайн книга «Дитя грома»
Плохо одно: ее повсюду преследовал запах Грома, не дававший по-настоящему расслабиться. Кэрри полежала еще немного, но сон не приходил. Тогда она встала, надела халат и, снова включив свет, поежилась. Без Грома спальня казалась такой пустой и неуютной. Чем же занять себя до его возвращения? Сварить кофе? Нет, крепкий напиток противопоказан при бессоннице. Значит, чай, а еще пара бутербродов. Приняв решение, Кэрри поплотнее закуталась в халат и пошла на кухню. Через два часа Гром еще не вернулся. Кэрри по-прежнему сидела на кухне, допивая очередную кружку чая. Господи, она даже не знает номера его мобильного телефона! За две недели, которые они провели вместе, Кэрри в голову не пришло спросить его об этом. Прошел еще час. Кэрри уже места себе не находила от волнения. Чтобы как-то отвлечься, она убрала со стола, но это не помогло. Что, если встреча сорвалась? Или за информатором кто-то следил? Связана ли эта встреча с исчезновением Джулии Альткотт? В шесть часов утра Кэрри позвонила родителям. Трубку сняла ее мать. — Слушаю. — Привет, мам, это я. — О! Привет, милая. Что-то ты рано. — Ты тоже. — Я всегда так рано встаю. Сейчас, например, варю яйца для твоего отца. У тебя все в порядке? Кэрри отнесла телефон поближе к окну и подняла жалюзи. Она только сейчас вспомнила, что никто не знает о ее беременности. Они вчера слишком увлеклись покупками и забыли позвонить родителям. — Я жду ребенка, — сообщила она. — А Гром ушел посреди ночи и до сих пор не вернулся. — О господи. Ты беременна? И он ушел? Вы подрались? — Нет, все совсем не так. Он на седьмом небе от счастья, да и я тоже. Он ушел на встречу с информатором. — Не беспокойся. Гром в состоянии позаботиться о себе. Ты даже не заметишь, как он вернется, — голос матери дрогнул. — Так я стану бабушкой? — Да. — Кэрри почувствовала себя лучше. — Я уже была у врача. — Подожди, милая, я скажу отцу. Кэрри улыбнулась. Она представила, как ее мать летает по дому от счастья. — Я знала, что ты будешь рада. — И когда ваша свадьба? Улыбка Кэрри мгновенно улетучилась. — Мы не собираемся жениться. — Почему? — разочарованно протянула ее мама. — Он сделал мне предложение, но я ему отказала. — Ты с ума сошла! Вы так подходите друг другу. Кроме того, ребенок должен носить фамилию отца. — Конечно, мам, это даже не подлежит обсуждению. Мы просто не будем расписываться. — Кэрри снова начала волноваться. — Ему нельзя доверять. Он даже домой не может прийти вовремя. — У него не простая работа, девочка, и ты должна это понимать. Гром очень хороший человек. И ради тебя он готов на все. С этим Кэрри не могла не согласиться. Уж если Гром рисковал жизнью ради друга… — Я запуталась, мам. — Знаю, дорогая. Тебе просто нужно время. И я не сомневаюсь, ты примешь правильное решение. — Думаешь? — Внезапно она услышала шум мотора подъезжающей к дому машины. — Мне надо идти. Кажется, Гром вернулся. — Будь с ним поласковей, — напутствовала ее мать. — Постараюсь, — пообещала Кэрри и положила трубку. В холл вошел Гром. Кэрри увидела кровь на рубашке и, вскрикнув, бросилась к нему. — Со мной все в порядке. Это не моя кровь. Кэрри остановилась, ее трясло от страха. — Чья тогда? — Моего информатора. Когда я приехал в док, где мы договорились встретиться, он был уже мертв. У Кэрри перехватило дыхание. Она отчетливо представила тело мужчины, лежащее на пустынной набережной в луже крови. — Дело касалось Джулии? Гром кивнул: — Этот парень должен был дать мне информацию, касающуюся наемного убийцы. Но он уже ничего не сможет рассказать. Кэрри помотала головой, прогоняя видение, которое стояло у нее перед глазами. — Как его звали? — Стивен Картер. — Наверное, тебе пришлось давать показания полицейским? — Да и ФБР тоже. Расследование ведут они. Когда мы найдем Джулию, федералы позаботятся о ее безопасности. — А кто позаботится о тебе?! — Кэрри почти кричала. — Тебя ведь тоже могли убить! — Все не так страшно, как тебе кажется. Мне ничто и никто не угрожает, — произнес Гром, пытаясь успокоить ее. — Человек, который стрелял в Стивена, не знал, с кем тот встречается. Мой номер телефона засекречен. А когда я туда приехал, никого уже не было. Док был пуст. Кэрри судорожно перевела дыхание. — Но убийца наверняка знал о встрече, раз подстерегал Стивена в доке. — Возможно. Но его не интересовал человек, с которым встречается Стивен. Иначе он бы не исчез, а спрятался бы в засаде и подождал меня. — Ты мог пострадать. — Целью убийцы являлся Картер, а он был порядочным мерзавцем. Принадлежал к той же банде, которая охотилась на Джулию. Правда, он хотел завязать. Я говорил с ним раньше. — Почему он не обратился в ФБР? — Он не доверял федералам. Стивен пришел ко мне, чтобы я помог ему покинуть страну. Он знал, что у меня есть связи. — По-твоему, это должно меня успокоить? — Кэрри, не отрываясь, смотрела на красное пятно на рубашке Грома. Наверное, он солгал ей и Стивен еще не умер, когда Гром приехал на встречу. Вспомнив историю с Дакотой, Кэрри поняла, что Гром пытался спасти Картера. — Я не спала всю ночь, — нахмурилась она. — Я места себе не находила. — Мне очень жаль. Я должен был позвонить, но совершенно потерял счет времени. А еще я не привык ни перед кем отчитываться, подумала Кэрри. — Я не знала, как с тобой связаться. — Обычно можно позвонить в контору. Там всегда кто-нибудь дежурит. Сегодня на дежурстве Арон. — Обычно? — воскликнула Кэрри. — Что ты хочешь этим сказать? Для вас это самая обыкновенная рутинная работа? О господи! Ты говорил Арону, куда поедешь? Кто-нибудь в конторе знал, где тебя найти? — Нет, — покачал головой Гром. — Стивен просил меня никому не говорить. По крайней мере, пока он не уедет из страны. — То есть никто не знал, где ты находишься? Гром взял ее за руку. — В следующий раз я позвоню, обещаю. Кэрри не знала, что сказать. Ей даже не хотелось думать, что это может повториться. — Может, поднимемся в спальню? — предложил Гром, заглядывая ей в глаза. — Я валюсь от усталости. Хочу в душ и спать. |