
Онлайн книга «Седой капитан»
Алесь кивнул. — А где же они тогда? Раздевая тебя, я просмотрел все, что было в карманах. Никаких документов не нашел. Может, они где‑то спрятаны? Зашиты, что ли? Алесь все так же беспомощно смотрел на него. — Тоже не знаешь? Так, так… Нет, ты, наверное, не врешь, – вдруг рассмеялся Валенто Клаудо. – Потому что каждый, кто врет, придумывает обычно что‑то хоть немного убедительное. А с тобой получается такая ерунда, что не знаешь что и думать… Ну ладно, попробуем с другой стороны. Стой, стой! – Крикнул он, будто что‑то вспомнил. И хитро спросил: – Если ты русский, тогда откуда ты знаешь иберийский язык? Ну, говори! — Не знаю, – тяжело вздохнул Алесь. Ах, как хотелось ему ответить хоть что‑нибудь, естественно, такое, что доказало бы его искренность! Но ничего, ничего он не помнит… Валенто безнадежно махнул рукой: — Опять, то же самое! Слушай, парень! Он сел на вторую кровать напротив Олеся. — Возможно, тебе удастся вспомнить что‑то, если я тебе расскажу, как мы нашли тебя и как ты оказался здесь. Ты тогда был без сознания и, очевидно, также ничего не помнишь. Слушай. Валенто кратко рассказал Алесю о том, как они нашли его на месте железнодорожной катастрофы, как агент полиции приказал везти бесчувственного юношу в жандармерию. — Ну, агент был немного невежливым, поэтому мы решили деликатно успокоить его, чтобы он отдохнул и пришел в себя, – лукаво подмигнул Валенто, а тебя забрали в свою машину. Что ты на это скажешь? Почему агент хотел забрать тебя в жандармерию? Что ты натворил? Алесь пожал плечами: и этого он не знает, не помнит… — Опять не можешь ответить? Что же с тобой делать, наконец? — Может, я позже вспомню, – нерешительно сказал юноша. – Но я, честное слово, ничего не сделал плохого, уверяю вас! Дайте мне немного поправиться… Вы куда‑то плывете… позвольте мне пока остаться на вашем корабле… ведь я не знаю сам, что мне делать теперь… раз я ничего не помню… Мысли Алеся путались, ему хотелось сказать так много, но даже то, что он говорил, получалось неуклюжим. И от этого на душе становилось еще хуже. Ведь и сам он на месте своего нового знакомого удивлялся бы не меньше и, видимо, не верил бы таким нелепым объяснением… А Валенто Клаудо еще и такой хороший, приветливый, от него не хотелось что‑нибудь скрывать. Вот и сейчас на его широком веселом лице играет такая ясная улыбка … — Наверное, у тебя, парень, вообще очень плохая память. Ведь мы условились с тобой говорить по–дружески, по–простому, на «ты». Разве ты забыл? Смотри, чтобы я больше не слышал от тебя «выканья». Это во–первых. А во–вторых, откуда ты взял, что мы куда‑то плывем? — Ну я же на корабле… и кровать качается… Клаудо громко рассмеялся: — Да, ты наблюдательный, я вижу! Только на этот раз не угадал. Ты вовсе не на корабле и никуда не плывешь. А до моря отсюда далеко. Хотя мы к нему и приближаемся. — А где же я? – Спросил Алесь удивленно. — Со временем узнаешь. Не спеши. Скажу лишь, что ты – среди хороших людей. Они решили помочь тебе – и все. Хотя, правду сказать, я уже и не знаю, как мы сможем тебе помочь, если ты ничего не помнишь о себе… Ну ладно, пусть Капитан разбирается. Как он решит, так и будет… а вот и он сам! Дверь комнаты распахнулась. Через порог переступил человек в коричневой кожаной куртке. Валенто Клаудо сразу поднялся с кровати, на которой сидел, и вытянулся. Мужчина в кожаной куртке остановился посреди комнаты, заложив руки за спину. Он был среднего роста, в сапогах, без шапки. Вьющиеся волосы свободно падали на высокий бледный лоб. В его каштановых волосах белела большая седая, будто серебряная, прядь. Чисто выбритое лицо мужчины с крупным, энергично очерченным ртом было спокойное и уверенное. Серые глаза под густыми, пушистыми, словно сломанными под углом бровями смотрели серьезно и вдумчиво. Невольно Алесь сделал движение, чтобы хотя бы сесть на своем ложе. Он не сводил глаз с прибывшего, который должен решить его судьбу. Но человек в кожаной куртке остановил его. — Не надо, – сказал он. Голос его звучал мягко, но властно. Он чуть повернул голову к Клаудо. — Ну что, Валенто? – Так же коротко спросил он. — Очень интересная и маловразумительная история, Капитан, – ответил тот. Парня зовут Алесь… Тот, кого звали Капитаном, несколько удивленно посмотрел на Клаудо. — Да, Капитан, – подтвердил Валенто. – Он русский. Не скрывает, что комсомолец. Но самое главное – он ничего не помнит о себе. Ни откуда ехал, ни куда, ни как он попал на поезд – ничегошеньки! Однако хорошо знает иберийский язык, словно родился здесь. Похоже, что говорит правду. Хотя все это очень странно. Мужчина в кожаной куртке, слушая Валенто Клаудо, все так же молча смотрел на Алеся, будто изучал его. Он подошел к юноше, не отрывая от него внимательного взгляда. Казалось, его что‑то поразило в облике Алеся, он даже немного наклонился над кроватью. Где‑то в глубине серых глаз Капитана словно прятался чуть заметный огонек, он, то вспыхивал, то угасал. Вот огонек вспыхнул еще раз, серые глаза сузились и вновь расширились. Капитан отошел и обратился к Клаудо: — Смените повязку, Валенто. Больному можно встать с постели. Но ему нужен уход. Поручаю это вам. Клаудо кивнул головой. — В лесу можно будет выйти на свежий воздух. Все. — Есть, Капитан! – Четко, почти по–военному ответил Клаудо. Мужчина в кожаной куртке повернулся и вышел из комнаты. Алесь удивленно смотрел ему вслед. — Валенто, кто это? Это начальник? – Спросил он. — Это – Капитан, – ответил Клаудо очень серьезно, с заметным уважением. От него зависит все. Если бы он приказал мне высадить тебя отсюда, я выполнил бы его приказ немедленно, хотя, по правде говоря, ты мне чем‑то нравишься. И я даже опасался, что он именно так прикажет… Но что‑то в тебе привлекло его внимание. Не знаю, что именно, разве же его поймешь?.. И, конечно, то, что он приказал, мне приятнее. Буду ухаживать за тобой Алесь. А что дальше, опять‑таки решит Капитан. Это его дело. — Если он – Капитан, значит, я на корабле, – рассудительно заметил юноша. Однако Клаудо снова улыбнулся: — Ничего не значит! Подожди, я тебе говорю, обо всем узнаешь позже… если позволит Капитан, конечно. Ну, а теперь давай вставать. Ведь Капитан так приказал. Да и чего тебе лежать, действительно? Ну, упал, ну, разбил немного голову. Но руки и ноги целы? Так вставай! Сменим, кстати, повязку, и ты почувствуешь себя лучше. Алесь осторожно поднялся. Видимо, действительно лучше не лежать больше. Да и голова уже не болит так сильно, как раньше. Юноша, еще неуверенно переступая, подошел к овальному окну с толстым стеклом, которое с самого начала привлекло его внимание. Это стекло было на удивление прозрачным. А за ним… |