
Онлайн книга «Американские боги. Король горной долины. Сыновья Ананси»
— Что-то еще? Пауза. Молодой человек сглотнул слюну и кивнул. — Что-то еще, — сказал он. — Да, есть что-то еще. — Вам хотелось бы обсудить это с глазу на глаз? Жирный молодой человек снова кивнул. Мистер Мирр провел его за собой в центр управления: влажную пещерную полость с диорамой, на которой вусмерть перепившиеся пикси возились вокруг самогонного аппарата. Снаружи висела табличка для туристов: «Вход закрыт, идут реставрационные работы». Они оба сели на пластиковые стулья. — Так в чем, собственно, дело? — спросил мистер Мирр. — Так. Ладно. Короче, две вещи. В общем, первое. Чего мы ждем? И второе. Со вторым сложнее. Ну, смотрите. У нас огнестрельное оружие. Так? У нас огневая мощь. А что у них? У них ебучие всякие мечи, и ножи, и молоты эти блядские, и каменные топоры впридачу. И, типа, монтировки. У нас, блядь, даже управляемые бомбы есть. — …Которые использовать мы не станем, — напомнил мистер Мирр. — Знаю. Вы это уже говорили. Я знаю, знаю. И без них справимся. Но все-таки. Послушайте, с тех самых пор, как я грохнул ту сучку в Лос-Анджелесе, я, как бы это выразиться… Он запнулся, скорчил физиономию и, судя по всему, продолжать ему не очень хотелось. — Вас что-то начало беспокоить? — Да. Самое подходящее слово. Беспокоить. Именно. Вроде как «Мы беспокоимся о ваших детях» на воротах колонии для трудновоспитуемых. Смешно. Именно. — Так что же именно вас беспокоит? — Ну, мы вступаем в драку, мы одерживаем победу. — И это — причина для беспокойства? Лично я увидел бы в этом повод для радости и ликования. — Есть одно но. Они так и так вымирают. Как перелетные голуби и тилацины. Ну и плевать на них. Кому какая разница? А так будет самая настоящая кровавая баня. — Так? — кивнул мистер Мирр. Он слушал, и слушал внимательно. Уже хорошо. Жирный молодой человек сказал: — Послушайте, я не только от себя говорю. Я перекинулся парой слов с ребятами с «Радио модерн», и они тоже за то, чтобы решить дело миром; и ребята с биржи к тому склоняются, законы рыночной экономики все решат и без нашего вмешательства. Я здесь. Ну, вы понимаете. Представляю голос разума. — Кто бы сомневался. К несчастью, есть кое-какая информация, которой вы не обладаете. Улыбка у него была кривая и как-то неуловимо змеилась от шрама к шраму. Молодой человек прищурился. И сказал: — Мистер Мирр! А что такое у вас с губами? Мирр вздохнул. — По правде говоря, — сказал он, — давным-давно один чудак решил зашить мне рот. Много лет тому назад. — Вау! — сказал жирный молодой человек. — Это что-то вроде омерты, [130] да? — Да, вроде того. Вы хотите знать, чего мы все ждем? Почему мы не нанесли удар прошлой ночью? Жирный молодой человек кивнул. Он обильно потел, но пот был холодный. — Мы еще не нанесли удара потому, что я жду палку. — Палку? Кивок. — Так, ладно, считайте, что заинтриговали. Что за палка? — Я могу вам сказать, — с серьезным видом произнес мистер Мирр. — Но в таком случае мне придется убить вас. Он подмигнул, и повисшее было в комнате напряжение мигом рассеялось. Жирный молодой человек начал смеяться, низким, захлебывающимся смехом, который рождался где-то в горле и в задней части носовой полости. — О’кей, — сказал он. — Хи-хи. Ладно. Хи. Я понял. Планета Техникал сигнал приняла. Ясный и отчетливый. Данетнезнаю. Мистер Мирр покачал головой. Он положил руку жирному молодому человеку на плечо. — Послушайте, — сказал он. — Вы что, действительно хотите это знать? — Ну конечно! — Ладно, — сказал мистер Мирр. — Мы с вами друзья, почему бы и нет, в самом деле. Я намерен взять эту палку, и когда две армии сойдутся, бросить ее между ними. Когда я ее брошу, она превратится в копье. А когда копье опишет дугу над полем боя, я собираюсь прокричать во все горло: «Я посвящаю эту битву Одину!» — Как?! — переспросил жирный молодой человек. — Но почему? — Власть, — ответил мистер Мирр и почесал подбородок. — И пища. Комбинация из этих двух сущностей. Видите ли, исход этой битвы не имеет ровным счетом никакого значения. Единственное, что имеет значение, — это хаос и кровопролитие. — Что-то я не понимаю. — Давайте я вам покажу. Все будет выглядеть примерно следующим образом, — сказал мистер Мирр. — Смотрите! Он вынул из кармана плаща охотничий нож с деревянной рукоятью и одним неуловимым движением вонзил лезвие в мягкую плоть под подбородком жирного молодого человека, а потом со всей силы надавил, вгоняя сталь в мозг. — Я посвящаю эту смерть Одину, — сказал он, когда нож вошел по самую рукоять. На руку ему брызнула жидкость, которая кровью в полном смысле этого слова не была, а где-то в черепе у молодого человека раздался звук, похожий на звук короткого замыкания. В воздухе повис запах горелой проводки. Тело жирного молодого человека спазматически дернулось и осело на пол. На лице у него застыло выражение разом удивленное и несчастное. — Только гляньте! — всплеснул руками мистер Мирр, обращаясь к темному пустому коридору, выбитому в скале. — Такое впечатление, будто он узрел, как последовательность единиц и нулей сначала превратилась в стаю тропических птиц, а потом и вовсе улетела. Коридор ничего ему на это не ответил. Мистер Мирр взвалил тело на плечо так, словно оно вообще ничего не весило, открыл дверцу диорамы с пикси и сбросил труп за перегонный куб, накрыв его сверху своим длинным черным плащом. Вечером от него избавлюсь, подумал он и улыбнулся своей змеящейся между шрамов улыбкой: спрятать мертвое тело на поле боя будет несложно. Никто и не заметит. Никому до этого не будет дела. Какое-то время в комнате царила тишина. А потом хрипловатый голос, который никак не принадлежал мистеру Мирру, откашлялся где-то во тьме и сказал: — Славное начало. Глава восемнадцатая
Они пытались удержать солдат на расстоянии, но те тоже начали стрелять и убили обоих. Так что про тюрьму в песне неправда, это все просто поэзия. Если бы в жизни всегда бывало так, как в песнях поется. Поэзия — это совсем не то, что люди называют правдой. В стихах для правды места не хватает. Комментарий фолк-сингера к «Балладе о Сэме Бассе», опубликованный в «Сокровищнице американского фольклора» [131] |