
Онлайн книга «Еще один шанс»
Шеф-повар Дуглас Спенсер, благодаря которому рестораны «Тауэра» пользовались популярностью у лондонской элиты, составлял меню для герцогини с учетом всех ее былых запросов, даже предварительно связался с тем самым «единственным в мире» поваром и спросил у него совета. Герцогиня же, чьи вкусы постоянно менялись, прочтя списки блюд, приготовленных к ужину, большую часть из них отвергла и устроила грандиозный скандал. Бернард с увлечением следил за ходом разбирательства, получая сведения то от горничных, то от посыльных, то от поваров. Полли узнавала о подробностях от него, хоть не слишком ими интересовалась. Лишь когда напарник сообщил, что герцогиня потребовала к себе управляющего и что Гилленхол отправил вместо себя нового помощника, Полли стала слушать его гораздо более внимательно. — Бог его знает, о чем они там говорили, — приглушенным голосом вещал Бернард. — Только, рассказывают, что через полчаса, когда Тиммерман вышел из ее номера, ведьма совершенно успокоилась. Ужин ей заказали у Дэвида Томпсона. Как выяснилось, сегодня вечером она мечтала отведать блюда тайской кухни. — Он улыбнулся, и Полли поняла, что услышит сейчас нечто такое, чего не желала бы знать. — Молодец дядя, что взял этого Тиммермана. На женщин он воздействует просто магически, даже на таких кобр, как наша «обожаемая» герцогиня. Обаяния у него хоть отбавляй и наверняка море опыта во многих областях. — Он многозначительно подмигнул. У Полли перехватило дыхание. На миг представив себе, какими методами Джеймс усмирял герцогиню, она крепко сжала кулак и хлебнула воды из стоявшего на стойке стакана. — Конечно, связи с постояльцами у нас запрещены, — упоенно продолжал Бернард. — Но когда другого выхода просто нет, можно сделать и исключение. Тем более никто ничего не видел. Полли чуть не крикнула: занимайся-ка лучше делами, но сдержалась и села за компьютер, делая вид, что занята работой. Ровно через час Бернарда как ветром сдуло. Помчался готовиться к очередной гулянке. Полли же оставила рабочее место, лишь написав указания следующей смене и дождавшись ночных дежурных. Войдя в помещение для переодевания, она увидела в приоткрытом шкафу свой костюм на вешалке и поежилась: короткая узкая юбочка и приталенный жакет смотрелись превосходно, но в этой одежде она чувствовала себя неловко. Она устало сняла с себя форму, облачилась в костюм и пошла назад в вестибюль, стараясь ни о чем не думать. Когда за ее спиной снова послышался голос Джеймса, Полли не поверила своим ушам. Он что, специально меня преследует? — пронеслось в голове. Может, все же узнал и затеял дурацкую игру, чтобы меня высмеять? Она медленно повернула голову. Джеймс прибавил шагу, и они вместе вышли на улицу. — Подвезти вас? — спросил он. — Нет, спасибо, я на машине, — сдержанно и не глядя на него, ответила Полли. — Жаль. — Джеймс усмехнулся. — А то по пути поболтали бы. Твой поезд давно ушел, с горечью в сердце подумала Полли. И никогда не вернется. — Разве вы не заметили, что я отнюдь не болтушка? — с нотками обиды в голосе, которую сейчас было совершенно невозможно скрыть, спросила Полли. И тут же пожалела, что не может в полной мере владеть собой. Джеймс посмотрел на нее несколько удивленно: — Я, наверно, не совсем удачно выразился. Подойдя ко входу в подземный гараж, они остановились. — Я хотел сказать… — Джеймс развел руками. — Понимаете, я здесь человек новый и с удовольствием с кем-нибудь пообщался бы вне отеля. Полли сурово на него посмотрела и прищурила глаза. — Да нет, вы, очевидно, не о том подумали. Он засмеялся, и в памяти Полли ясно ожило то лето в Кардиффе, когда, слыша этот смех, она почти лишалась рассудка. В груди защемило, и захотелось поскорее закончить разговор. — Понимаете, опыта в управлении гостиницей у меня предостаточно, но существуют еще негласные правила, которых я пока почти не знаю. — Это естественно, — безучастно произнесла Полли. — Так все начинают. Джеймс кивнул и отступил в сторону, давая дорогу направляющемуся в гараж человеку. Полли многозначительно посмотрела на часы. — Торопитесь? — спросил Джеймс, явно не желая ее отпускать. — В общем-то… — Она повела плечом. — Да. С работы все спешат сбежать поскорее. — Вы, насколько я понимаю, ушли позже положенного. — Верно, но теперь мечтаю оказаться дома. Джеймс поднял руки: — Я задержу вас всего на пять минут, вы позволите? Полли взглянула на него вопросительно. — Задам несколько вопросов о «Тауэре», — деловитым тоном пояснил он. — Это все, что мне от вас нужно, поверьте. «Почему бы тебе не пристать с расспросами, например, к Кристин? — раздраженно подумала Полли. — Она посвятила бы тебя во все тайны отеля, даже в такие, о которых я понятия не имею, и с превеликим удовольствием! Заодно как следует развлекла бы тебя». Она скрестила руки на груди: — Хорошо, задавайте свои вопросы. Только не пойму, почему вы обратились с этим ко мне. Джеймс сузил глаза. — Администратору известно о жизни гостиницы больше, чем кому бы то ни было, — заметил он. — У него все на виду. Полли пожала плечами и ничего не сказала. Джеймс расспросил у нее о системе бронирования номеров, о том, часто ли проводятся в отеле съезды и конференции, и в заключение вспомнил про герцогиню. — Теперь я понял, почему вы сказали: она все поднимает вверх дном. Полли кивнула: — Говорят, вам прекрасно удалось остудить ее гнев. Джеймс засмеялся: — Вы уже в курсе? А еще притворяетесь, что не понимаете, почему со своими вопросами я обращаюсь именно к вам. Полли глубоко вздохнула: — Большинство сведений доходит до меня, увы, против моей воли. — Такова уж ваша должность. — Джеймс лукаво улыбнулся, и воспоминания вновь захлестнули Полли. Она потупила взгляд. — А успокоить герцогиню мне удалось очень просто, — продолжил он, — я всего лишь сказал, что, если ей угодно, она в любой момент может переехать в «Четыре сезона» или в «Ритц». Там-де тоже прекрасные шеф-повара, только и они вряд ли наделены телепатическими способностями. — Что вы имели в виду? — изумилась Полли. — То, что, если у нашей дорогой гостьи появились перед ужином особые пожелания, ей следовало заранее предупредить об этом работников кухни. — Конечно, следовало, но она чертовски богата, поэтому и капризничает на каждом шагу. А все вокруг безропотно сносят ее оскорбления, даже сам владелец отеля. — Полли внимательно посмотрела на собеседника. — Вы что, пришли и прямо так ей сказали? В любой момент можете переехать? Не наделены телепатическими способностями? |