
Онлайн книга «Любовь исключается»
Нет. Не позволяй себе сказать это. — О господи! — простонала она. — Моя сестра и родители идут к нам. Дерек встретился с семейством Баллард. Ким оценивающе посмотрела на него и мило улыбнулась: — Привет. Я Ким, сестра Алисы. Он тоже улыбнулся: — Здравствуй, Ким. Я — Дерек Стаффорд. Алиса испугалась, как бы Ким чего не вспомнила. Ведь она рассказывала сестре о таинственном незнакомце из Сиэтла, которого звали именно так. Алиса не ошиблась. Ким от удивления приподняла брови и открыла рот, собираясь сказать что-то, однако сестра жестом попросила ее помолчать. В это время Дерек представился ее родителям. — Очень рада встрече с вами, — произнесла мама. — А как вы познакомились с Алисой? — Мы встретились в Сиэтле, — ответил Дерек. Она повернулась к Алисе. — Ты никогда не говорила, что познакомилась с кем-то в Сиэтле. — Дерек и я — только друзья. — Хорошие друзья, — поправил Дерек. — Я так рад, что в последнюю минуту смог прийти сюда. — Он посмотрел на Алису. — Очень рад. Миссис Баллард улыбнулась ему в ответ. Конечно же, в этом мужчине она разглядела будущего мужа для своей трудолюбивой дочки. — Я надеюсь, вы присоединитесь к нам за десертом, — предложила она, — не так ли? — С удовольствием, — согласился Дерек. Алисе хотелось убить его за это. — Как тебе не стыдно! — прошептала Алиса, когда они стояли в очереди за десертом и шампанским. — Ты же знал, что я ничего не смогу сказать. — Да, зато бесстыдство иногда бывает хорошим оружием, — в ответ прошептал он. Ее родители и сестра находились рядом с ними. Джим Баллард, высокий дружелюбный мужчина с лысиной на голове и едва заметными пятнами от масла под ногтями. Сразу становилось ясно, что он весь день проводит, ремонтируя машины. Мэри была элегантной женщиной с доброй улыбкой и чуть поседевшими волосами. Алиса много рассказывала Дереку о своих родителях, и он помнит, как мило все это звучало. Честно говоря, тогда он счел, что она немного преувеличивает, но сейчас, при личной встрече, Дерек понял, насколько она права. Они на самом деле замечательные, искренние и честные люди. С Ким же все обстояло иначе. Если он не ошибается, она старше Алисы на несколько лет. И, несмотря на всяческие детские ссоры, сестры всегда были дружны. Однако в данный момент Ким помалкивала и смотрела на него с каким-то подозрением, будто знала его раньше. Дереку было легко общаться со старшими Баллардами, может быть, потому, что они говорили только о своей дочке. — Она работает на Лоуренса Тага, вы знаете? — сказала Мэри. — Он очень крупный бизнесмен. — Настоящий предприниматель, — подхватил Джим. — Большие деньги. Он владеет недвижимостью по всей стране. — Да, Алиса рассказывала мне о нем, — заметил Дерек. — Алиса незаменима на своем месте. Владельцы квартир любят ее, — похвасталась Мэри. — Если бы они не были довольны, Таг лишился бы дохода. Он должен быть благодарен нашей дочери. Алиса улыбнулась родителям: — Мама, папа, хватит преувеличивать. — А почему бы и нет? Ведь не зря тебя сегодня наградили. Ты этого заслуживаешь. И так считаем не только мы. Разве я не прав? — Джим посмотрел на Дерека. — Да, совершенно верно, — согласился тот. Гости подходили к Алисе и поздравляли с наградой, а ее родители сияли от счастья. Они очень гордились своей дочкой. Взяв десерт, все вернулись к столику, где продолжали вести беседу. Дерек общался с Мэри и Джимом, но все его внимание поглощала Алиса. Незаметно он опустил руку под стол и погладил ее по коленке. Краем глаза Дерек увидел, с каким возмущением она посмотрела на него, но, проигнорировав это, продолжал ласкать ее ногу. Да, он наглый и бесстыжий. Но ему все равно. Если у него есть шанс хоть на секунду коснуться ее тела, он не упустит его. Когда ее родители отвлеклись и отвернулись, она наклонилась к нему и прошептала: — Что ты сейчас делаешь? Он ощутил мягкий цветочный аромат духов и ее дыхание на своей щеке. Если Алиса действительно хотела остановить его, то она совершила ошибку, наклонившись так близко. — Что я делаю? — повторил он. — Я прикасаюсь к тебе, насколько это возможно в обществе других людей. — Дерек сделал паузу. — Но хотел бы оказаться сейчас с тобой наедине. Внезапно ее щеки покрылись румянцем, она приподняла брови, и он был уверен, что Алиса оттолкнет его. Но вместо этого она прикусила нижнюю губу, посмотрела на него и прошептала: — Бесстыдник. — Не отрицаю. — У тебя был шанс сегодня днем. — Так то был последний? Она взяла его за руку, вероятно пытаясь остановить. Но тут же закрыла глаза и сделала глубокий вдох. В этот момент Дерек догадался, что она испытывала. Алиса не могла больше бороться со своими желаниями, так же как не справлялся с собой и он. И это давало ему надежду, что еще не все потеряно. Теперь он точно знал — ее внезапное решение забыть его не было обдуманным и у них есть еще небольшой шанс. — Итак, Дерек, — сказал Джим, — вы живете в Далласе? — Нет. Здесь я по служебной надобности. — А откуда вы родом? Он всегда был готов к подобным вопросам, но сейчас ему было тяжело обманывать этих людей. Конечно, можно сказать им то же, что он говорил Алисе. И она могла бы подтвердить его слова. — Из Канзас-Сити, — ответил Дерек. — Это штат Канзас или Миссури? — Миссури, — быстро произнес он и изменил тему разговора. — Алиса говорила мне, что вы механик. — Да. Я работаю в гараже здесь, в Далласе, уже несколько лет. И открыл свой магазин. — Всегда хорошо быть боссом, — заметил Дерек. — Конечно, но иногда бывают и проблемы. У меня две дочки, и нужно много денег, чтобы их прокормить. — Он наклонился ближе к Дереку. — Лучше бы были мальчики. Их содержание обходится намного дешевле. Чего стоят одни дамские наряды. Мэри хлопнула мужа по руке. — Эти платья недорогие, — сказала она Дереку. — Просто наши девочки очаровательны. — Никак не дождусь, когда сыграем две свадьбы, — произнес Джим. — Одна уже помолвлена. — Он показал на Ким. Затем повернулся к Алисе. — А другая что-то не торопится. — Не слушайте его, Дерек, — вмешалась Мэри. — Ему просто очень хочется побывать отцом невесты. Она взяла мужа за руку, поцеловала в щеку и улыбнулась Дереку. Он подумал, что между ними, наверное, никогда не было ни одной ссоры. |