
Онлайн книга «Палисандровый остров»
Когда она повернулась, чтобы идти вслед за остальными к машине, она увидела идущего ей навстречу Дэвида. — Вот так сюрприз! — насмешливо воскликнул он. — Я слышал, вулкан разбушевался, но тебя я не ожидал тут увидеть. — А я даже не знала, что ты здесь, на этом острове. — А Рикардо? Он тоже здесь с тобой? — Нет. Я провожу здесь отпуск у его родственников. Дэвид приподнял одну бровь: — Вот как! Ты что, должна была приехать к ним на смотрины, прежде чем Рикардо сделает окончательный вывод? — Смотрины? — удивленно переспросила она. Когда до нее постепенно дошло значение слова, она резко ответила: — Не думаю. Знаешь, не в характере Рикардо позволять другим влиять на свои решения. — А, значит, Айрин тебя все-таки обошла? — Ты здесь занимаешься своим бизнесом? — проигнорировала она его ехидный вопрос. — Да, и может, мне повезет, — ответил он. Она вдруг вспомнила, в машине ее дожидаются ее спутники. — Мне пора идти, Дэвид. Желаю тебе удачи. — Она протянула руку, и, пародируя испанскую изысканную вежливость, он склонился над ее рукой и поцеловал ей пальцы. Когда они вернулись на виллу, было уже темно, и дон Фернандо провел ее в тот уголок своего сада, откуда был виден вулкан с дымящейся вершиной и искрами пламени, четко просматривающимися в темноте. — Никогда не думала, что увижу извержение вулкана, — тихо проговорила Лориан. — Или меня? — осведомился знакомый голос. — Рикардо! — Он стоял так близко от нее, что она чуть было не ударилась в панику и не побежала к вилле. Дон Фернандо куда-то исчез. — Что, не ожидала увидеть меня здесь? — Нет, — пробормотала она. — Однако ты знала, что здесь живет этот англичанин! — Я узнала это только сегодня днем. — Лориан, ты должна выбрать одного из двух. Ты приехала сюда в сопровождении моего кузена Альберто. Потом ты встречаешь Дэвида… — Подожди минуту! Альберто со мной не было. Я приехала с Софией. — А мой отец сказал мне… — начал он. — Дон Кристобаль прекрасно знал, что меня сопровождала кузина София, — он сам так решил. Мы приехали на пароходе, потому что она боится летать на самолете. Рикардо протянул к ней руки: — Значит, кузен Альберто мне не опасен. Но все-таки ты уехала с ним после свадьбы его брата, Франциско. — Его лицо потемнело, и он уронил руки вдоль тела. — Твой отец очень любезно отвез меня домой. Рикардо закрыл глаза и застонал: — Нет, этих Феррано чересчур много! Мне сказали, что тебя отвез домой сеньор Феррано, и я почему-то решил… — Ты решил, что это был Альберто, потому что ты всегда готов поверить самому худшему, — сердито подхватила она. Зачем ему понадобилось приезжать сюда на Ла-Палма и снова обвинять ее во всех грехах, которых она не совершала? — Я верю в то, что вижу, или мне кажется, что вижу… — тут его голос упал до шепота, — потому что я люблю тебя, так, что схожу с ума от ревности. Какое-то мгновение она стояла, словно пригвожденная к месту, не в силах поверить, что он произнес эти слова. Затем она шагнула вперед и попала в его объятия, их губы слились в поцелуе… Но даже сейчас она не могла позволить себе до конца поверить, что он ее любит. — Скажи мне правду, зачем ты приехал сюда, — прошептала она. Он приподнял ее подбородок: — Потому что вулкан изрыгает пламя, а у Феррано здесь есть недвижимость. — Его темные глаза вспыхнули весельем. Она отстранилась от него: — Ну конечно, как всегда, дела прежде всего… — А удовольствия потом? — закончил он. — Только не в этот раз. Я должен был убедиться, что ты в безопасности, моя девочка, моя будущая жена. Ну разве можно было услышать более сладкие слова от единственного человека на свете, который был для нее всем? — Когда я вернулся сегодня домой из поездки по югу острова, я спросил отца, где ты. Он сказал, что ты уехала на Ла-Палма, и сказал, что, кажется, с Альберто. Он прибавил, что тот англичанин вроде бы тоже находится на острове. Я был взбешен до безумия. Потом пришла новость, что вулкан проснулся, и я вылетел сюда на самолете в тот же день. — Только чтобы посмотреть, в целости ли твоя недвижимость? — насмешливо осведомилась Лориан. — Я бы сказал лучше: в целости ли мое сокровище. Тьма окончательно окутала сад, Рикардо и Лориан медленно шагали по дорожке вдоль плотной живой изгороди. — Но ты меня очень обидел, когда обвинил в том, что я разглашаю твои деловые секреты, — напомнила она ему. — Ты тогда меня не любил. — Нет, это случилось потому, что я слишком сильно тебя любил. Прости меня, но я страшно разозлился на тебя за то, что ты хотела уехать с Тенерифе и путешествовать дальше. А мои деловые секреты… теперь это не имеет значения. Теперь нам известно, кто раскрывал наши планы. Это… это один иностранец. Лориан сразу вспомнила, как мистер Мансфилд появился из телефонной будки в гостинице. Этот хитрый делец не хотел просто так уходить из бизнеса, не насолив кому-нибудь как следует. Но у нее, конечно, не было тому доказательств. Рикардо снова заговорил: — Я влюбился в тебя в первый же день, когда ты пришла на строительную площадку и растянула лодыжку, но я вспомнил про Изабеллу, я… тогда мне казалось, что я никогда больше не смогу полюбить. Наверное, ты уже знаешь все о ней и… и о Педро. Она погладила его по щеке: — Да, мне рассказали про вашу двойную утрату — твою и Софии. — Я сказал себе тогда, что больше никого никогда не полюблю, но ты была такая честная и говорила всегда то, что думаешь… — Ты хочешь сказать, что я была бестактной и опрометчивой! Он засмеялся: — Нет, Феррано очень полезно получать иногда отпор, чтобы вернуться с небес на землю. Поэтому я уговорил отца взять тебя на работу, чтобы я мог получше узнать тебя, чтобы ты тоже познакомилась с нашим укладом и обычаями, а еще для того, чтобы со временем ты могла полюбить меня. — О, это произошло уже давно, — призналась она. — Я и радовалась, и огорчалась нашему шестимесячному уговору. — Я больше ничего не мог придумать, чтобы удержать тебя у нас в доме, но все равно ты свободно могла бы уехать в любой момент, если бы действительно захотела. Я все время страшно ревновал тебя к англичанину, потому что мне казалось, что чем дольше ты здесь пробудешь, тем больше у тебя будет шансов влюбиться в него. — Дэвид всегда был мне другом, не больше, он очень помог мне вначале. Но он еще не готов к любви и к женитьбе. Кроме того, ты должен быть ему благодарен. Если бы не он, я не смогла бы остаться на Тенерифе. |