
Онлайн книга «Палисандровый остров»
— Да, они уже много где побывали. Но у мистера Мансфилда есть пара оригинальных идей насчет того, где им поселиться навсегда. Они уже два года рассматривают различные варианты — Испанию, Грецию, Италию, Северную Африку. Они останавливаются в гостинице и разузнают о недвижимости в окрестностях. Но главное, чтобы им понравилась сама местность, чтобы они захотели остаться там навсегда. — По-моему, это просто замечательно. — Да, но пока они решили осесть здесь — уже начали строить себе дом неподалеку, а пока живут здесь, в «Тамаре», до окончания строительства дома. — Тогда не удивительно, что мистер Мансфилд смог так рано уйти на покой, раз у него появляются такие восхитительные идеи. — Но это не дает Айрин шанса показать себя и сделать карьеру. Она, конечно, прохлаждается в роскоши и праздности, но потому у нее нет никаких стимулов. Через год-другой она, скорее всего, выйдет замуж, и наверняка за какого-нибудь прощелыгу — из одной только скуки. Лориан кивнула, боясь сделать какое-нибудь неловкое замечание, которое нарушило бы их приятельские отношения, но она подозревала, что у Дэвида тоже есть виды на Айрин, хотя, конечно, ее отец вряд ли сочтет его подходящим женихом для дочери — по финансовым соображениям. После ужина Лориан и Дэвид сидели на просторной веранде гостиницы, и он начал рассказывать ей о своих честолюбивых планах. — Я сам часто подумываю заняться недвижимостью. Если бы я смог каким-то образом раздобыть небольшой начальный капитал, я открыл бы свою фирму. — Но тут не все так просто, — осмелилась заметить Лориан. — Люди, которые брали меня на работу, вынуждены были закрыть свой офис. — Но, может быть, у той компании, которая их перекупила, есть здесь большие мощности? Вы не знаете, что это за компания? — Нет. Надо было разузнать. Может быть, они могут предложить мне работу. — Вполне возможно, — согласился он. — Но ваш босс им явно был не нужен, я прав? В любом случае я лично собираюсь работать в одиночку, сам на себя, чтобы не быть наемным служащим. Мне не хочется продвигаться по служебной лестнице в пароходной компании в качестве клерка. Там пока дождешься следующей должности, поседеешь. — Да, наверное, всегда лучше работать на себя, — согласилась Лориан. — Да, тебе это удалось! — Он повернулся к ней и мягко взял ее за запястье. — Вот что мне в тебе нравится, Лориан. Ты плывешь в своей бумажной лодочке по воле волн, и, если твоя лодочка тонет, ты просто делаешь себе другую. Независимость — это очень важно. В этот момент к ним томно подплыла Айрин. — Сегодня танцев не будет? Намек на то, что Дэвид уже ангажирован, был очень прозрачен, и при звуке ее голоса он сразу же выпустил руку Лориан. — Нет, наверное, — пробормотал он, взглянув на свои часы. — Мне надо еще отвезти Лориан обратно в Санта-Крус, нам завтра обоим рано вставать. — Вам нравится ваша работа, мисс… Рейленд, кажется? — Я только завтра выхожу на работу, — напомнила ей Лориан. — Но уверена, что все будет в порядке. — Вы будете работать вместе с Дэвидом? — Нет, в другой компании. — Интуиция подсказывала Лориан умолчать, что компания находится по соседству с Дэвидом. — Это временная работа. Айрин вздохнула: — А, понятно. — Ее облегчение было трогательно откровенно. Сидя в машине Дэвида, по дороге обратно в город, Лориан поинтересовалась: — А сколько лет Айрин? Лет восемнадцать? — По-моему, что-то около двадцати. Лориан задумалась: для девушки, которая может наслаждаться всеми преимуществами богатства, путешествовать, Айрин была на редкость наивной и открытой, но, может быть, в этом и было ее очарование. Дэвид снова заговорил о своих планах: — Нет никаких сомнений, что в этом строительном бизнесе можно сделать себе состояние. И не только мы, иностранцы, англичане, немцы, шведы, но и сами испанцы поняли выгоды этого бизнеса. Возьмем, к примеру, семью Феррано. Ты их не знаешь — это владельцы отеля «Тамара». Они сейчас строят еще несколько подобных отелей в разных частях Канделы, и в других районах острова тоже, и еще они вкладывают деньги в небольшие поселки — несколько вилл, стоящих рядом, там селятся пожилые люди, ушедшие на пенсию. Дэвид продолжал болтать, но Лориан слушала его вполуха, потому что сосредоточенно думала о том, как бы не дать ему увидеть то ужасное помещение, где она снимала комнату. — Можешь остановиться на углу, дальше я сама дойду, — предложила она, когда они были в полуквартале от ее пансиона. — Нет, я лучше довезу тебя прямо до дверей. К счастью, в полутьме дом не казался таким обшарпанным. — Завтра заходи ко мне в офис и не опаздывай, хорошо? — Дэвид открыл ей дверцу. — Я отведу тебя на новую работу и представлю начальнику. Буэнас ночес. — Буэнас ночес. И спасибо тебе за все. Какой был замечательный и насыщенный вечер, размышляла она, готовясь ложиться спать. И работа нашлась, и приятно провела время с Дэвидом, и даже присутствие Айрин добавило остроты ощущениям. На следующее утро она тщательно оделась; белая блузка, деловой сапфирово-синий костюм, маленькая белая шляпка, которую она купила тут же, в Санта-Крус, в магазине уцененных товаров. Собранная и уверенная в себе, она сбежала по ступенькам с пятого этажа, но на последнем вдруг споткнулась о деревянную игрушку и с грохотом упала. Лориан поднялась, ловя ртом воздух, и прислонилась к стене, бормоча вполголоса ругательства в адрес детей, которые разбрасывали игрушки на плохо освещенной лестнице. Она похромала к двери и только тут поняла, что сильно подвернула лодыжку. Более того, чулок у нее тоже порвался, и на синем костюме повсюду были полосы грязи. Конечно, в таком виде идти к Дэвиду было нельзя. Потрясенная, готовая расплакаться от боли и огорчения, она с трудом проковыляла по бесчисленным ступеням назад к себе в комнату, наложила холодный компресс на опухшую лодыжку и стала молиться про себя, чтобы ее новые работодатели не заметили ее хромоты. К тому времени, как она снова привела себя в порядок, было уже почти восемь часов — теперь ей придется идти без завтрака. Она взяла такси — это была роскошь, позволительная, впрочем, теперь, когда она снова нашла работу. Но несмотря на это, она все равно слегка опоздала, и Дэвид уже ждал ее на улице. — Прости, что опоздала, — извинилась она. Он проводил ее в офис, представил двум мужчинам, на которых ей предстояло работать, и она с благодарностью опустилась на стул перед пишущей машинкой и целой стопкой писем и документов, которые надо было немедленно перепечатать. — Вот это — самые срочные, — указал ей один из них. |