
Онлайн книга «Чарующая луна»
Они зашли в кафе перекусить, но там к их столику постоянно подходили посетители, чтобы поздороваться с шерифом. Некоторые женщины злобно смотрели на Ханну, пряча истинные чувства под маской дружелюбия, но она думала вовсе не о Деконе Вансе, а о человеке, не обладавшем и сотой долей его привлекательности. — Будешь десерт? — спросил шериф. — Шоколадный или персиковый пирог и несколько видов мороженого. — Есть что-нибудь обезжиренное и без сахара? — улыбнулась Ханна. — Да. Вода, — рассмеялся Декон. Девушка отложила салфетку. — По-моему, недавно мне воды уже хватило. — Она заметила, что шериф помрачнел. — Что-то случилось? — Просто я находил утопленников в озере. Не хотел бы я однажды обнаружить твое… Они оба поняли, что Ванс имел в виду. — Эта ночная прогулка была просто глупой, — признала Ханна. Декон взял ее за руку. — Ты не кажешься мне глупой, Ханна. Почему ты пошла туда? Да он своими вопросами просто забивал гвозди в крышку ее гроба… — Привык допрашивать? — улыбнулась девушка. — Я не хотел обращаться с тобой как с допрашиваемыми. — Я и не чувствую себя так. — Девушка позволила мужчине держать ее за руку. — Просто мне показалось, ты подумал, будто я пошла туда потому, что была чем-то расстроена. Это верно. Была. Иногда я действую неосмотрительно. — Спонтанность — хорошее свойство. Моя жена, например… — он помрачнел, — моя покойная жена действовала довольно необдуманно. Мне это качество в ней очень нравилось. — Ну, спонтанность часто приводит к неприятностям, — ответила Ханна. — Как, например, вчера ночью. Он дружески сжал ее руку: — Люди вроде меня — предсказуемые, скучные типы — восхищаются этим свойством. — Скажу тебе по секрету, Декон, — девушка накрыла его руку своей. — Такие люди, как ты, — надежная поддержка для таких, как я. В жизни мы можем творить безумства только потому, что есть надежная гавань. И есть человек, который будет нас спасать — снимать с деревьев и вытаскивать из озер глупости. — Дженнифер говорила что-то подобное. — Ей очень повезло, и она это знала. Декон отвел глаза и посмотрел в окно, а затем снова взглянул на Ханну: — Спасибо. Девушка убрала руку. — Ладно, я и так заняла слишком много вашего времени, шериф. Ты говорил, у тебя встреча в Джее в час дня? Декон кивнул и посмотрел на часы. — Мне как раз хватит времени отвезти тебя в гостиницу и вернуться. — Я очень благодарна тебе за все, — произнесла Ханна, направляясь к выходу. — Рад помочь, — он взял ее за руку. — Но, что же тебя так сильно огорчило, что ты пошла на озеро посреди ночи? Она избегала его глаз. — Скажем, я просто не нашла свою уютную, тихую гавань. — Ясно. — Декон придержал дверь для девушки. Они уже сели в машину, когда шериф произнес: — Полагаю, это как-то связано с Роутом Джерриком. Ханна была поражена. — Почему… почему ты так решил? — Интуиция. — Мне не очень нравится этот человек. Он пытается отобрать у Джоан дом. — Ну, рано или поздно, боюсь, кто-то это сделает. У Джоан много долгов. Возможно, уже через год вся ее собственность пойдет с молотка на аукционе шерифа. Не хотел бы я этого. Джоан мой друг, и меня совершенно не греет мысль о том, что придется выселять ее из собственного дома. — Роут выплатил ее задолженности. — В самом деле? — Точно. Он хочет отнять у нее дом. Но я ему не позволю это сделать. Я хочу помочь Джоан. — Правда? — Мне нужна работа, а ей нужен управляющий финансами. — Надеюсь, ты сможешь это сделать. Она очень любит это место. — И Роут не присвоит очаровательную гостиницу. Джоан не придется перебираться в какую-то там совместную квартиру. — Совместную? — Роут хотел дать ей жилье. — Чертовски щедро. Но тебе я желаю удачи. Щедро? Мужчины все лишены чувствительности? — А, по-моему, бессердечно. Шериф рассмеялся. — Кажется, я понял. — Хорошо. На секунду мне показалось, что ты на стороне Роута. — Да нет, я не об этом. — А о чем? — озадаченно спросила Ханна. — О твоей прогулке к озеру. Тебя тянет к Роуту, а ты этого не хочешь! — Абсурд! — Неужели? — Точно! Они подъехали к гостинице, и Декон припарковал машину. — Ну, вот мы и на месте. — Спасибо тебе за все. — Был счастлив оказать услугу, — он сердечно улыбнулся. — Я достану твои покупки из багажника. — Благодарю. Ханна выбралась из машины и подошла к шерифу, который как раз вытащил последний пакет. Внезапно мужчина поднял ее подбородок пальцами. — Давай проведем небольшой эксперимент. Прежде чем Ханна успела спросить, о чем это он, Декон поцеловал ее. Это было довольно приятно. Но девушка знала, что он еще не готов к подобным отношениям. Так зачем целоваться?! Отстранившись, мужчина посмотрел ей в глаза. — Может, что-то верное и есть в этой теории Джоан о чарующей луне. — Что ты хочешь сказать? — Ханна не желала даже думать о возможном ответе. — Брось, Ханна. — Он вручил девушке пакеты. — Иногда со стороны ситуация видна лучше. А поцелуй был… принят, не более того. — Пожалуйста, только не говори, что из-за какой-то там луны я обречена на пожизненное заключение вместе с Роутом Джерриком. Он же мне даже не нравится! — Но я видел это утреннее представление. — Какое представление? — Я понял, что Роут спас тебе жизнь. Однако вместо того, чтобы поблагодарить его, ты набросилась на беднягу, словно он тебя обидел. Объяснение? Ты борешься с его притягательностью. — Это не так… — А потом ты ищешь покоя со мной. Я не против, но мы оба знаем, кому сегодня предназначалась маленькая пантомима. И это был не я. Ханна кашлянула. Декон Ванс весьма проницателен. — Повторяю, мне не нравится РоутДжеррик. Сколько еще раз вам говорить об этом? — А зачем вообще это говорить? Он кажется неплохим парнем. — Декон заправил выбившуюся прядь ей за ухо. |