
Онлайн книга «Женские тайны»
И хотя душа у нее болела. Дана продолжала улыбаться. — Что ж, предложение остается в силе. До встречи. Она знала, что никогда не увидит мать в «Женских тайнах». Несколько минут спустя Дана уже стояла в подсобке парикмахерской, оценивая свой набор туфель. Как всегда, встреча с матерью выбила ее из колеи, она чувствовала себя разбитой и несчастной. Пришло время прибегнуть к помощи «обувного» средства. Дана надела свои любимые серые лодочки с тонкими, изящными четырехдюймовыми шпильками и, почувствовав себя немного веселее, направилась в зал. Теперь она готова обслужить клиентку. Человека красит одежда, в частности женщину, безусловно, обувь. — Мне нужен отдых, — заявил Кэл, едва отцы города покинули полицейский участок. — Но ты только что отдыхал, — возразил Митч. — В Чикаго был не отдых. Брат ухмыльнулся. — Тяжелая работа? — Поговори еще, и я отправлю тебя в дорожный патруль. — Я бы испугался… если б он у нас был. Кэл взглянул на часы. — В пять часов я загружаюсь в жалкое подобие пикапа и еду к себе в хижину. Все, что мне нужно, — это одна ночь непрерывного… — Кэл, помнишь, зазвонил телефон, когда ты разговаривал с майором Талбертом о всплеске преступности? Кэл постарался, чтобы голос у него звучал ровно. — Нет никакого всплеска. — Главное — осознание. — Митч передразнил Дика Макни. — Ну, продолжай. — Звонил Стив. Он лезет на стену — насколько позволяет его разбитое колено, — хочет, чтобы ты зашел к ним пообедать и выпить пивка. Я сказал ему, что ты будешь. — Ты решил распоряжаться моей личной жизнью? — Ага, и работенка — не бей лежачего, поскольку никакой личной жизни у тебя нет. — Митч отхлебнул кофе. Кэл оперся обеими руками о раму узкого окна. Снаружи тихо падал снег, как на рождественской открытке. Он любит этот город. Правда любит, но сейчас этого не чувствует. Он повернулся к брату, который проявил все-таки здравый смысл, убрав ноги со стола. — Ты уволен. — Отсюда? — спросил Митч. Кэлу не понравился проблеск надежды в его глазах. — Нет, с поста распорядителя моей личной жизнью. Я сам вполне способен с этим справиться. Однако надежд на это оставалось все меньше. Перед самым заходом солнца Дана подъезжала по узкой дороге к дому Хэлли и Стива, который располагался над дюнами, спускавшимися к озеру Мичиган. Снег укутывал деревья, склонившиеся над дорогой. Рай, подумала Дана и тут же за изгибом дороги увидела следы, явно не принадлежащие машине Хэлли. Старый «додж» Бада Бруэра. Но Бад в Аризоне, а Митча она встретила по дороге — он ехал на своей машине. Значит, подстроено. Опять! Может, развернуться и уехать? Ну, нет, она не из тех, кто отступает. Быстро проверив макияж и прическу. Дана нацепила небрежно-уверенную улыбку и схватила купленное к обеду вино. Ничего, в долгу перед своей лучшей подругой она не останется. Хэлли встретила ее в дверях кухни. — Привет! Рада, что ты смогла приехать. А у нас еще гости. — Улыбка ее была чуть заискивающей. Дана отдала подруге вино. — Кэл? Хэлли увильнула от ответа. — Ну, что ты стоишь, проходи. Мы тут сидим возле камина, пока лазанья готовится. Значит, Кэл все-таки здесь. — Могла бы и предупредить. — Дана расстегнула куртку и стащила тяжелые зимние сапоги. Для уверенности ей сейчас ужасно недоставало каких-нибудь шикарных туфель вместо синих шерстяных носков. А уж про красную фланелевую рубашку и разорванные на коленках джинсы и говорить не приходится. Хэлли ввела ее в просторную гостиную. Взгляд Даны остановился на Кэле. Он сидел на кушетке. В профиль резкие очертания скул, унаследованных от прабабушки-чероки, представляли зрелище, от которого тело ее охватила дрожь. Стив медленно поднялся с кресла. — Я рад, что снег не помешал тебе приехать. Могу я предложить тебе чего-нибудь выпить? Дана застыла. В последний раз, когда она смешала Кэла и спиртное, получился опасный коктейль. — Пока ничего, спасибо. Давай-ка садись и отдыхай. Стив усмехнулся. — Слушаю и повинуюсь. Дана повернулась к источнику своего постоянного эмоционального напряжения. — Кэл, — изрекла она. — Дана, — прозвучал ответ. — Почему бы тебе не присесть? — сказала Хэлли и плюхнулась в единственное свободное кресло. Место осталось лишь на кушетке рядом с Кэлом. — Спасибо, — проговорила Дана. — Почему ты ездишь на отцовском грузовике? — поинтересовалась она, пытаясь завязать нормальный разговор. — Моя машина в мастерской. — Кэл проявлял к Дане не больше интереса, чем к телевизору. Что ж, на Кэле Бруэре свет клином не сошелся. Дана свободнее устроилась на своей половине кушетки и демонстративно расстегнула пару верхних пуговиц рубашки, пока не показался самый краешек черного кружева бюстгальтера. — От этого камина довольно жарко, правда? — спросила она Кэла. Судя по смешку Хэлли, с тоном Мэрилин Монро она, пожалуй, слегка переборщила. Стив поинтересовался у Кэла, как продвигается дело с его назначением. Кэл удрученно покачал головой. — Макни наседает на майора и городской совет. Пока я не разберусь с погромом в салоне, не видать мне покоя. — Тогда арестуй Майка, — вкрадчиво предложила Дана. — Ты станешь шефом полиции, а он окажется там, где ему самое место. Он смерил ее взглядом, от которого она должна была бы задрожать как осиновый лист. — Знаешь, я чертовски устал, оттого что все дают мне советы. Я же не учу тебя, как стричь клиенток. Хэлли вскочила с кресла, схватила Дану за руку и потянула с кушетки. — Идем-ка проверим лазанью. — Конечно, — согласилась та, поскольку подруга все равно не оставляла ей выбора. — Ладно, — сказала Хэлли, когда они очутились на кухне, — признаю, это была не самая удачная моя идея, но не могла бы ты сделать мне одолжение и провести вечер без кровопролития? — Тогда никаких острых приборов. И, пожалуй, посади нас на противоположных концах стола. — Я не уверена, стоит ли вас помещать в одной комнате, — пробормотала подруга, вытаскивая лазанью из духовки. |