
Онлайн книга «Дикая штучка»
Габриэла молчала. Дрожь пробежала по ее телу. — Милая, у меня был секс со многими женщинами. Честно признаюсь, я считаю себя опытным любовником, — сказал он с печальной усмешкой. — Но таких эмоций, какие я испытал, когда мы занимались любовью, у меня никогда раньше не было. — Тогда почему ты целовал эту женщину? — Она это подстроила. — Ах да, конечно, — пробормотала Габриэла, сжав кулаки. — Ты знаешь, я могу казаться глупой, но я совсем не такая. Ты целовал ее и… — Габриэла пристально посмотрела на Риккардо, в ее глазах горел огонь ярости, — было очевидно, что тебе это доставляет удовольствие. Вы провели чудесную ночь, не правда ли? — Габриэла покачала головой. — О боже! Я хотела этого избежать. Риккардо, ты должен понять… — она опустилась в кресло и неосознанно схватилась за живот. — Я знаю, у тебя было много женщин. Я часто читала о них в прессе. Глупо надеяться, что ты изменишься. Брак для тебя — тяжкое бремя. Но, пожалуйста, пойми: я не могу жить в таких условиях. Я этого не вынесу. — Почему? — настаивал Риккардо. — Если для тебя наш брак — лишь выполнение обязательств, почему тебя так заботит, где я и с кем? — Потому что я… — Потому что у тебя есть чувства ко мне, но ты не хочешь этого признавать? — Риккардо прижал Габриэлу к себе и посмотрел ей в глаза. — Нет! Я… — Не обманывай меня, Габриэла. Я думал, что я один испытываю чувства, что для тебя это только первый опыт и ты лишь позволила мне стать твоим учителем. Сейчас я хочу знать правду! — Почему я должна рассказывать тебе о своих чувствах? — прошептала Габриэла. — Потому что я люблю тебя, — ответил Риккардо, — и хочу знать, взаимно ли это. Габриэле стало тяжело дышать. — Как ты можешь такое говорить, когда… — Забудь о чертовых фотографиях. Это проделки Эмброуз. И, кстати, ночь я с ней не проводил. Габриэла молчала. Несмотря ни на что, она очень хотела верить его словам. — Мне нужно знать правду, — настаивал Риккардо. — Ты меня любишь? — Да, — прошептала она и уткнулась ему в грудь. — Да, я люблю тебя, Риккардо. Вот почему я не могу оставаться с тобой. Ведь в твоей жизни всегда будут другие женщины. — Ты перестанешь молоть эту чепуху? Ты первая, кому я признался в любви! — Риккардо улыбнулся. — Моя прекрасная, чудесная девочка. Гонсало — мудрый человек. Он понимал гораздо больше нас. Я буду вечно благодарен ему за то, что он соединил нас. Риккардо посадил жену к себе на колени. — А сейчас скажи мне, любовь моя, почему ты плохо себя чувствовала в последние дни? Габриэла склонила голову на плечо Риккардо. Ей с трудом верилось в происходящее. Он обнимает ее, беспокоится за ее состояние… Что же это? Сон? Габриэла посмотрела Риккардо в глаза. Можно ли ему доверять? Риккардо страстно поцеловал ее в губы. Габриэла почувствовала, как ее тело напряглось, а сердце забилось сильнее. Ей казалось, она тает от его прикосновений. Распрощавшись с мадам Делормэ, Габриэла и Рикардо отправились в отель «Бо Риваж», где сняли роскошный номер с видом на озеро. — Любовь моя, нам столько нужно наверстать, — сказал Риккардо, когда они оказались наедине. Габриэла колебалась. Ей так много хотелось ему рассказать!.. — Риккардо, ты отвечаешь за те слова, что сказал мне? Клянешься, что объявил Эмброуз о том, что между вами все кончено? — Габриэла внимательно посмотрела на Риккардо. — Ты мне не веришь? — Я хочу тебе верить. — Хорошо. У меня, конечно, много недостатков, но лживость не относится к их числу, — резко произнес Риккардо. — Я заслуживаю недоверия с твоей стороны, но поверь — тебе не стоит беспокоиться из-за Эмброуз. Ее песенка спета. Последняя фраза окончательно разрядила обстановку. Габриэла от всей души рассмеялась. — Я больше не хочу ее видеть. Если бы она попыталась сделать больно мне — бог с ней, но я никогда никому не позволю причинить вред тебе или нашему… — Или нашему — чему? — Нашему… чувству, — выпалил Риккардо. Габриэла нахмурилась. На мгновение ей показалось, что он собирался сказать «нашему ребенку». Некоторое время она колебалась, затем посмотрела мужу в глаза. В них она увидела лишь любовь и нежность. Я должна рассказать ему правду, подумала Габриэла. — Риккардо, несмотря на все, что между нами произошло, ты должен знать одну вещь. — Какую? — Я… я жду от тебя ребенка. — Милая моя, — Риккардо взял ее за руки. — А я все гадал, сколько должно пройти времени, чтобы ты начала мне полностью доверять. — Так ты знал?! — Я выведал это у мадам Делормэ. — Какой ты… — Я стану лучшим мужем и отцом в мире. Ты веришь мне, дорогая? — Хочу верить, — ответила она с улыбкой. — Позволь мне тебе это доказать. Габриэла не успела возразить, как Риккардо снял с нее сперва рубашку, затем джинсы, лифчик и трусики и швырнул их на персидский ковер. Быстро раздевшись, он прижал Габриэлу к себе. Очень скоро они уже лежали на широкой кровати. Волосы Габриэлы разметались по подушке. Риккардо вводил жену в мир новых ощущений, которые она никогда не испытывала. Он ласкал языком ее упругие груди, затем спустился ниже, пока не достиг заветного места. Габриэла поняла, что ее переполняет желание и больше она не выдержит. Она провела рукой по волосам Риккардо, все ее тело изогнулось, когда она ощутила прикосновение его языка к самым чувствительным местам. Она испытывала ни с чем не сравнимое удовольствие. Риккардо обнял Габриэлу. — Я никогда не позволю тебе уйти, любовь моя, моя прекрасная жена. Никогда, — прошептал он ей на ухо. Взгляд молодой женщины был прикован к Риккардо, ее ноги обвивали его бедра. Они двигались в страстном ритме любви. Габриэла думала, что не сможет испытать более сильных ощущений, но вот Риккардо изменил ритм и застонал. Габриэла вскрикнула, и они, светящиеся от счастья, обессилев, упали на мятые простыни. Сидя на террасе ресторана «Ротонда», любуясь садами и Женевским озером, Риккардо и Габриэла пили шампанское, держась за руки. Смеркалось. На противоположной стороне озера один за другим зажигались фонари городка Эвиан. — Как хорошо, — вздохнула Габриэла. — Но самое замечательное, что мы — одно целое. Габриэла посмотрела на мужа. В его лице появилось что-то новое, чудесное, чего она раньше не замечала. — Я знаю, мой дорогой, — ответила она. — Я люблю тебя. Теперь я всегда буду доверять тебе. — Спасибо Господу Богу за это, — произнес Риккардо, поцеловав Габриэлу. — Любимая, я никогда не позволю тебе уйти. Никогда! |