
Онлайн книга «Цепь измен»
Не успела она перевести дух, как я переворачиваю ее на живот и приподнимаю ей задницу так, чтобы войти в нее большим пальцем — я знаю, как именно она любит. Мне нравится ее большой зад. Ненавижу костлявых сучек. Мужику нужно за что-то подержаться. Элла вцепляется в кровать, ее тело напрягается — она снова кончает. Я больше не могу ждать. Она легко поворачивается в моих руках, и я с силой вставляю ей; мы раскачиваемся, сцепившись руками над головой. С технической точки зрения она не лучшая из тех, что у меня были. Господи! На третьем курсе у меня была испанская девчонка, которая могла колоть орехи своей писькой. Но никто никогда не вызывал у меня таких чувств, как Элла. Она у меня под кожей и в черепной коробке; иногда я не в состоянии понять, где заканчивается она и начинаюсь я. Потом притягиваю ее к себе и обнимаю, гладя ее восхитительные волосы. Сегодня вечером что-то иначе. Испытываю необъяснимую грусть, словно горе Эллы наполнило и меня. — Ты сводишь меня с ума, — успеваю прошептать я, прежде чем провалиться в крепкий сон без сновидений. * * * Когда номер Бэт высвечивается на экране мобильника в четвертый раз за десять минут, я понимаю, что у меня нет иного выбора, кроме как прервать самое важное в моей жизни собрание и перезвонить ей. Отодвигая стул, извиняюсь: — Прошу прощения, мне необходимо ответить на звонок. Джон Торрес поднимается одновременно со мной. — Конечно. Полагаю, нам всем не помешает десятиминутная передышка. Мина, быть может, закажешь горячего кофе? Пусть сходят в «Кафе Дора», не желаю пить эту мочу из автомата. — Спасибо, Джон, — говорю я, когда он провожает меня в свободный конференц-зал. — Извините… — Да ладно. Не торопитесь, здесь никто вам не помешает. И перестаньте беспокоиться из-за контракта, Уильям. Дело в шляпе. Мина была очень впечатлена вашей субботней презентацией. Так что она на нашей стороне. Дрю может немного повыпендриваться, но, в конце концов, ему придется смириться. На меня накатывает волна облегчения. — Вы не пожалеете, Джон. — Знаю, знаю, — отвечает Джон, хлопая меня по плечу. — Иди и сделай свой звонок, парень. С минуту или две после его ухода я стою, оцепенело глядя на дождливый Нью-Йорк с высоты сорока одного этажа. Пока дамоклов меч не перестал висеть у меня над головой, я и не осознавал, как перепуган. Мы стояли у самого края пропасти… Жму на клавишу быстрого набора. — Бэт! Что стряслось? — Уильям! Слава Богу! Я с ума схожу, звоню и звоню тебе — я знаю, что нужно позвонить в полицию, но сначала хотела переговорить с тобой. Ты должен возвращаться… Только не говорите мне, что она опять долбанула чертову машину. — Бэт, успокойся! Какого дьявола там происходит? — Кейт пропала — я только что вернулась от Этны, а ее дома нет. О Господи, Уильям! Что же нам делать?.. — А как ты поняла, что она не у Дэна или не с кем-нибудь из подружек? — У Дэна ее быть не может — они расстались. О, Уильям! А вдруг ее похитили, а если она лежит где-нибудь в канаве… — Бэт, возьми-ка себя в руки, ради Бога! Может, она пошла с Клем по магазинам и просто забыла оставить записку. — Но ведь ее нет уже два дня! — А ты откуда знаешь? — В субботу она отвела Каннеля к Франкам. Ну, тем, что через дорогу живут… — Значит, ее точно не похитили, разве не так? — негодующе восклицаю я. — Ну Бога ради, Бэт! Если она оставила пса у соседей, значит, она определенно куда-то направилась. Она что-нибудь с собой прихватила? — Например, что? — Ну, не знаю! Для начала, серебристые кроссовки — она же их практически не снимает! И этот чертов желтый рюкзак. Пальцы выбивают по столу заседаний нетерпеливую дробь, пока я жду возвращения Бэт. Черт побери Кейт — за то, что заставила мать пройти через ненужные переживания. И черт побери Бэт — за то, что она вечно переигрывает. — Она их взяла, — через пару секунд сообщает Бэт. — И еще косметичку. И джинсы «Дизель», которые я подарила ей на прошлый день рождения… — Черт побери, мне не нужна инвентарная опись, — огрызаюсь я. — Ладно, теперь мы знаем, что она сбежала. И у меня есть кое-какие догадки относительно того, куда она отправилась. Она приставала ко мне перед отъездом, чтобы я отпустил ее в гости к Флер. — Но ведь Флер в Париже! — Я в курсе. Дай мне номер, я позвоню и надеру ей задницу. Поверь мне, она вернется домой ближайшим поездом. Поговорив с Бэт, тут же набираю номер Лавуа. Убил бы Кейт. Как будто у меня без нее дел мало! И «Эквинокс», и бедная Элла — ее сердце вот-вот разорвется из-за той малышки… — Алло? — Bonjour. Могу я поговорить с Кейт Эшфилд, s'il vous plait [30] ? — Je ne comprends pas [31] . Вот сучка! Взяла и бросила трубку. Опять набираю номер. — Кейт Эшфилд, пожалуйста. — Parlez frangais [32] . — Je veux parlera Cate Ashfield [33] , — выдавливаю я сквозь зубы. — Je ne comprends pas. — Нет, пожалуйста, не бросайте… К моменту возвращения в отель у меня уже пар из ушей валит. Черт побери эту прислугу! Черт побери Кейт! Черт побери всех женщин! — Взял бы и придушил ее! — ору я, врываясь в номер. — Какого черта она задумала? У меня и без нее проблем по горло! Элла растерянно смотрит на меня, оторвавшись от сборов. — Кейт! — кричу я. — Не понимаю. Какое отношение она имеет к «Эквинокс»? — Что? А, нет. Собрание с «Эквинокс» прошло отлично. Хотя об окончательном решении сообщат завтра, думаю, моя взяла. Теперь Кейт устроила мне головную боль! Сбежала в Париж! Какого черта она задумала? Час назад звонила Бэт, вся в истерике, — немного остыв, продолжаю я. — Кейт пропала, не оставив записки. Но она надела серебристые кроссовки и взяла рюкзак — значит, точно ушла по собственной воле. Бэт была готова уже звонить в полицию, я ее еле отговорил. — Элла подает мне бурбон из мини-бара, и я залпом выпиваю: — Я в курсе, где она. Перед тем как я улетел, она осаждала меня, требовала отпустить ее к лучшей подруге в Париж. Проклятая Флер! Я знал: они что-то задумали. — И что ты намерен делать? |