
Онлайн книга «Встреча двух сердец»
Дом смотрелся прекрасно. Каретный фонарь лил свет на плоские камни, которыми была вымощена площадка. Деревья оплели светящиеся гирлянды. Небо стало темным, и только горы выделялись на фоне розоватых отсветов. После жаркого дня было тепло. Некоторые из пожилых гостей пошли со своими тарелками в кафе, молодые оставались снаружи. Она почувствовала, как кто-то взял ее под руку. Подняла глаза и увидела Оуэна. — Я выполнил свои обязанности, — сказал он. — У всех есть стейки. А муж Анвен, Ивэн, предложил сменить меня и приготовить вторую порцию. — О, я забыла про Ивэна, я должна поговорить с ним. — Мэри попыталась ускользнуть, но Оуэн держал ее крепко. — Когда возвращается Хью? — Хью? Я… я не знаю. — Мэри, посмотрите на меня! — Она неохотно подняла глаза на Оуэна. — Мэри, какие отношения у вас с Хью? Мэри, вы любите Хью? Оуэн неотрывно смотрел ей в глаза. Она попыталась отвести взгляд, но ей это не удалось. У нее пересохло в горле, она не могла выговорить ни слова. — Оуэн, я должна его любить! Разве вы не понимаете? Я должна любить его! Тут Мэри почувствовала, что чья-то рука легла ей на плечо. Она обернулась и увидела рядом доктора Горону. Доктор взял ее за руки и крепко держал. — Хью здесь. Кровь отлила от лица Мэри. — Здесь? В Лланллоне? — Он приехал полчаса назад, — тихо произнес отец Хью. — Он забыл, что у вас сегодня открытие. Темная фигура внезапно возникла в тени моста. — Хью! — прошептала Мэри. — Привет, Мэри, — бесстрастно произнес Хью. — Ты не ожидала меня увидеть, верно? Я был здесь какое-то время. — Он немного помолчал. — Я стоял под мостом. Мэри огляделась в растерянности, Оуэна нигде не было видно. Голос Хью звучал по-прежнему беспечно, когда он произнес: — Я приехал в Лланллон, чтобы освободить тебя от помолвки. Но мне не стоило беспокоиться, верно? Я только что видел тебя с Оуэном Причардом. Отец прервал его и печально сказал: — Возьми себя в руки, сынок. Ты пришел сюда сказать Мэри, что между вами все кончено. Ты это сделал, теперь иди… Хью заговорил громче: — Да, я пришел сюда, чтобы быть честным с ней. Но она не была честной со мной. — Честным! — Печальный тон доктора Горону сменился отвращением. — У тебя два стандарта, Хью, для самого себя и для других. Теперь — иди! Возвращайся к той женщине, которая ждет тебя… Мэри стояла в оцепенении, словно в кошмарном сне. Оуэн оказался рядом с ней, она повернулась к нему в отчаянии: — Ах, Оуэн! Мы должны его остановить! Если он поведет машину в таком состоянии, он… Оуэн не стал тратить время. Он схватил ее за руку и побежал к «лендроверу», который стоял на парковке. — Не беспокойтесь, — сказал он, дергая ручку дверцы. — Мы поедем быстрее, чем он. И остановим его. Все будет в порядке. Хью повернул на мост, «лендровер» понесся за ним. Мэри отрывисто произнесла: — Он ведет себя как сумасшедший, когда ему кажется, что им пренебрегли… Дорога извивалась и круто поворачивала, но машины Хью не было видно. Справа от них лежала долина Тоннан, они почти подъехали к месту слияния рек Ллон и Тоннан. Неожиданно за поворотом Оуэн резко нажал на тормоза. Мэри толкнуло вперед, но прежде, чем ударилась головой о стекло, она увидела ужасную картину. В следующее мгновение Мэри пришла в себя, но Оуэна рядом уже не было. Она дернула ручку дверцы и, спотыкаясь, подошла к тому месту, где лежала зеленая машина Хью — искореженная груда металла. Потом Мэри увидела красную мини-машинку, стоявшую среди груды разбитого стекла. — Тетушка Дайлис! — закричала Мэри. Оуэн мгновенно оказался рядом с ней. — Все хорошо, Мэри. С ней все в порядке. — Он обнял ее за плечи и повел к обочине дороги. — Я отвел ее домой. Идите к ней, Мэри. Я скоро приду. Мэри, спотыкаясь, бежала по дороге к открытой двери. — Тетушка Дайлис! Она увидела, что тетушка стоит в холле и медленно опускает телефонную трубку на место. Мэри вздохнула с облегчением. — С тобой все в порядке? Слава богу, все в порядке! — К Мэри вернулись силы, она обняла тетушку Дайлис и осторожно отвела ее в гостиную. Тетушка тяжело опустилась на софу, лицо ее было пепельно-серым. — «Скорая» выехала, — с трудом проговорила она. — И полиция. Ох, Мэри! Мэри достала плед и накинула на нее, потом отыскала бренди, налила его в чайную ложку и протянула к побелевшим губам. — Выпей это, — сказала она и увидела, как через некоторое время краска вернулась на лицо тетушки. — Мне придется сейчас тебя оставить, чтобы помочь Оуэну. Лежи спокойно, дорогая. Я скоро вернусь. Мэри включила свет, закрыла за собой дверь и пошла обратно. Оуэн стоял на дороге у самых ворот тетушкиного дома. Он обернулся, когда Мэри подошла к нему. — Стойте здесь, — скомандовал он. — «Скорая» уже приехала. Мы ничем не можем помочь. — Оуэн… Хью? Оуэн посмотрел на нее, потом снял куртку и накинул ей на плечи. Мэри поняла, что дрожит. — Он погиб, Мэри. — Руки Оуэна крепко держали ее. Оуэн осторожно повел ее по дорожке к дому, усадил в кресло и налил бренди. — Вы должны выпить! — Не хочу. — Мэри заплакала, рыдания сотрясали ее тело. — Выпейте! Оуэн подошел к софе, где неподвижно лежала тетушка Дайлис, проверил ее пульс. — С ней все хорошо — сказал он Мэри. — Она, конечно, потрясена, но с ней все будет в порядке. Я позвоню доктору Бейнону — это ее врач, он живет на этой стороне Лланллона. Оуэн присел сбоку от ее кресла и взял холодные руки Мэри в свои. — Оуэн… Доктор Горону сказал… Хью ехал к какой-то девушке… Да, он поехал не по дороге в Лондон, направился, скорее всего, в «Альпинист» или куда-то в этом роде. Там, видимо, кто-то ждал его, Мэри. Сейчас не самое подходящее время, чтобы говорить об этом, но необходимо сказать, потому что я не хочу, чтобы вы испытывали мучения, упрекая себя в смерти Хью… — Я всегда буду упрекать себя, — тихо произнесла Мэри. — Нет, Мэри! Хью был человеком влюбчивым. У него имелось много девиц в Лланллоне, на побережье, по всей округе. Но никогда это не было беззаботным флиртом. Потом… они начинали понимать, что он за человек, бросали его. Он встречал другую девушку… И все начиналось сначала. Хью был как ребенок и не мог повзрослеть. |