
Онлайн книга «Однажды майским утром»
Она первой прошла в дом и обнаружила Джейн в кухне. — Что-то случилось? — озабоченно спросила Джейн, увидев ее лицо. Кейт помотала головой. Ей не хотелось объясняться. — Нет, просто я… должна идти. Спасибо за то, что пригласили меня и… показали дом! Все было… замечательно! — Не за что, — неуверенно пробормотала Джейн. Повинуясь порыву, Кейт поцеловала ее в щеку и быстро вышла. Ли по-прежнему стоял на причале. Сжав зубы, Кейт прошла мимо него и молча залезла в «Эфирную». Она была слишком обижена и рассержена, чтобы разговаривать с ним. — Мне очень жаль, что вы так расстроились, — сказал он, подавая ей швартов. — Пустяки. До свидания… и спасибо, — заставила себя ответить Кейт. И с чего это она выдумала, что любит его? На пристани отца не было. Поставив лодку на якорь, Кейт помчалась в дом. Отец, глубоко задумавшись, сидел в гостиной возле окна в самом мрачном расположении духа. — Папа, ты здесь! Услышав ее голос, он обернулся, встал и направился к двери. — Папа, я… Но он покачал головой, бросил на нее мимолетный взгляд и вышел из комнаты, не произнеся ни слова. Кейт в полной растерянности смотрела ему вслед. Это было совсем не похоже на отца. В тревожном настроении она принялась готовить воскресный чай. Что с ним произошло? Он действительно так расстроился, увидев ее с Ли, или дело в чем-то другом? Приготовив чай, она позвала отца. Он молча сел за стол и, когда Кейт попыталась завести непринужденный разговор, отвечал лишь односложными репликами. Наконец Кейт не выдержала. — Папа, прости… — За что? Я никогда не диктовал и не собирался диктовать тебе, с кем дружить и где бывать! Да, скрыв от отца приглашение Джейн, она крепко обидела его! — Я знаю, папа, — спокойно ответила Кейт. — Но тут совсем другое дело! Отец свирепо взглянул на нее. — Почему? — В общем, я… Дело в том, что ты не каждому отказываешь от дома! На моей памяти это впервые! — И поэтому ты встречаешься с этим человеком тайно? — Нет, папа. Я вовсе с ним не встречаюсь. Ты все не так понял. — А-а, — протянул он. — Что ж, и на том спасибо. Но в голосе его звучал сарказм. Кейт глубоко вздохнула. — Мне очень жаль, папа, что я не сказала тебе утром, куда иду. Он пожал плечами. Кейт была уверена, что он делает все возможное, чтобы не быть деспотичным отцом. — Но так положено, когда живешь в семье! — мягко произнес он. — С точки зрения вежливости и здравого смысла. — Знаю, знаю! Но в данном случае я… просто трусливо улизнула. Если бы ты меня спросил, я бы тебе, конечно, сказала правду! — Я думал, ты просто захотела покататься под парусом. Мне и в голову не могло прийти, что ты встречаешься с ним! — Папа, я не собиралась встречаться с ним! Его мать пригласила меня на чашку чая. Я знала, что на выходные он уехал. — Его мать? Но если… — Мы… мы просто нравимся друг другу, папа, вот и все. Это не имеет никакого отношения к… человеку, которого ты… так не любишь! Эрик Мартем поднял голову и уставился в стену. Прошло несколько минут. Он снова взялся за чай, долгое время молчал и, наконец, спросил: — Ты хоть дом осмотрела? От души у Кейт отлегло. Отец простил ее и больше не сердится! Кейт все рассказала ему о доме, описала каждую комнату и упомянула, что Ли с матерью собираются постепенно привести дом в порядок. — Так кто же его купил? — спросил отец. — Торнтон или его мать? — Вообще-то это… его дом, — ответила Кейт, стараясь говорить как можно небрежнее. — Но когда… когда Ли женится, у нее в доме будет отдельная квартира. Места там более чем достаточно. — Он собирается жениться? — Я не уверена. Его мать говорила, что собирается. — На ком-то из Уаймондема, наверное? Ты, кажется, говорила, что они оттуда. После чая он вышел из комнаты, а Кейт вымыла посуду и занялась домашней работой. На следующий день Джейн Торнтон позвонила Кейт. — Ли рассказал мне, что виден вашего отца… и тот выглядел очень рассерженным, — сказала она. — Мне очень жаль, что, пригласив к себе, я навлекла на вас неприятности. Кейт ее успокоила: — Я ему все объяснила, и он не очень сердился. Он подробно расспросил меня о доме. Я сглупила, не сказав ему, куда иду. — Но к Ли он все же относится недоброжелательно? — Ну да… к его взглядам. Наступила короткая пауза. — И он не возражает против вашей дружбы со мной? — Он был немного удивлен, но возражать не стал. Я всегда была совершенно свободна в выборе друзей и во всем остальном. — Я понимаю, дорогая. Что ж, до свидания. Скоро увидимся. Кейт с тяжелым сердцем повесила трубку. Отец ушел после ленча, сказав, что идет к отцу Ланса. Вернувшись, он снова попросил ее приготовить чай. — Я хочу поговорить с тобой, Кейт. С дурными предчувствиями, вызванными недавним мрачным настроением отца, Кейт приготовила чай и отнесла его в гостиную вместе с только что испеченными пирожками. — Ланс сказал, что зайдет сегодня вечером, — сообщил он, когда она разлила чай. — Ну что ж, хорошо, пусть заходит, — машинально ответила Кейт. Отец, раздумывая, медленно помешивал чай, а потом наконец сказал: — Могу сообщить тебе, Кейт, я… э-э… вошел в партнерские отношения с Джимом Фолкнером! — Партнерские? — удивилась Кейт. — Но зачем? — Мы с Джимом стали партнерами и купили небольшой бизнес по прокату судов, которым будет управлять Ланс. Джиму не хватает капитала, так что если вы с Лансом когда-нибудь решите пожениться… Кейт со стуком поставила свою чашку. — Папа, как ты мог даже думать об этом? Мы с Лансом только друзья. Отец долго смотрел на нее тяжелым взглядом. — Ланс хочет жениться. Он говорил об этом своему отцу. Он еще не делал тебе предложение? — Делал, — вздохнула Кейт. — Делал? И ты ему отказала? — Я… я не люблю его в этом смысле. Он мне нравится, но… Отец нетерпеливо замахал руками. — Люблю… нравится… Какая разница? Одно иногда мало чем отличается от другого. — Любовь, папа, — это то, что ты испытывал к маме, а она к тебе, — спокойно объяснила Кейт. |