
Онлайн книга «Свет луны на воде»
На прямых отрезках Андреа было легче управляться с яхтой, и, к ее восторгу, вскоре суденышко вынырнуло на большой участок открытой воды, усыпанный точками маленьких парусных лодок. Хозяева многих из них чуть ли не свешивались за борт, пытаясь удержаться против ветра. — Что это? — Бартон-Брод, гоночные шлюпки оттачивают здесь мастерство. Мы могли бы дойти до противоположного берега, но времени маловато, так что делайте большой круг по ветру и — домой. Такого чудесного вечера у Андреа никогда в жизни не случалось. Род притормозил у ее коттеджа и открыл ей дверцу. — Дальше не пойду. У меня встреча на девять тридцать назначена. Я рад, что вам понравилось. — Он замялся. — Вы виделись сегодня с мистером Джеймсоном? — Конечно. Я и сама собиралась вам об этом рассказать. Он считает, что у полковника не было права ставить изгородь, и советует мне снести ее по своему берегу и у входа в Мак-Флит. — Хмм. Он наверняка опирается на старый Навигационный закон. Умно. Уже решили, как поступить? — Нет еще. Не хочу попасть в черный список. — Трудно прожить жизнь, не нажив себе врагов, но я понимаю вашу точку зрения. Спокойной ночи, Андреа. — Спокойной ночи, Род. Едва переступив порог дома, Андреа включила телевизор. После новостей показали симфонический концерт, но, хотя Андреа очень любила такую музыку, мыслями она была с Родом. Что за встреча у него в девять тридцать? Явно такая, что не требует переодеваний, да и вряд ли дела в столь поздний час решаются. В голову ей пришла одна идея, и она улыбнулась ей — он, наверное, завсегдатай одного из местных пабов. Потом нежданно-негаданно в картинку вторглась Моника Дрейк в безупречном костюмчике, с бриллиантовым колечком на пальчике и идеальной прической — ни один белокурый локон не выбивается. У Рода, конечно же, свидание с Моникой. Начался концерт для фортепиано Грига. Андреа попыталась сосредоточиться на музыке, но, даже глядя на летающие над клавишами пальцы пианистки, она размышляла о том, нравится ли Роду подобная музыка. По окончании программы она выключила телевизор, и ее вдруг пронзила стрелой простая истина. Она влюблена в Рода. В первый момент эта мысль шокировала ее. Потом она постаралась проанализировать это чувство. Оно вползло в ее душу незаметно и было совершенно не похоже на ту неистовую бурю страстей, какой она представляла себе любовь. Сейчас она знала только одно — каждая клеточка ее тела тянулась к нему, страдала от того, что она не может видеть и слышать его. Ситуация невероятная, но на данный момент вполне сносная. Если она не станет подливать масла в огонь, любовь, быть может, умрет. А если нет?.. Верхние комнаты заливал лунный свет, и она поступила так, как обычно в подобные ночи, — переоделась в ночную рубашку, не включая света, и подошла к окну. Неподалеку бесшумно пролетела сова, нырнула к земле и вновь поднялась в воздух, и в этот самый момент раздался выстрел. Андреа вздрогнула и еще раз напомнила себе, что находится в деревне, где иногда стреляют. Тут фазанов видимо-невидимо, частенько взлетают из кустов, когда мимо проезжаешь. Но разве сезон охоты открыт? Вроде бы нет… Дат она точно не знала и уже собралась отвернуться от окна, когда увидела темную фигуру. Кто-то неловко проковылял к ее сараю и рухнул в тени. Андреа подождала с секунду и бросилась вниз, зажигая по дороге свет. Кто бы это ни был, ему нужна помощь, она абсолютно в этом уверена. Она рывком распахнула дверь и включила фонарик. Луч его практически потерялся в лунном свете, но сумел выхватить из тени лежащую на земле фигуру. Андреа без колебаний побежала в сторону сарая. Человек приподнялся немного и тут же повалился на спину, но Андреа успела различить лицо Руди. — Как ты, Руди? Сильно пострадал? — подскочила она к нему. — Моя нога, мисс. Думаю, она сломана. — В таком случае не двигайся. Я принесу одеяло с подушкой. Андреа понеслась обратно в дом. Через несколько минут Руди уже лежал на подушке под толстым походным одеялом. Девушка устроила его, как могла, и посветила фонариком — бледный какой, и пот выступил, должно быть, ему очень больно. — Я слышала выстрел. Это в вас стреляли? — Чуть не попали, мисс. Мистер Форд, вот кто. Я прыгнул и неудачно приземлился. — Ладно. Больше пока ничего не говорите. Я еду за доктором и «скорой помощью». Она поспешила к машине и включила фары. В круг света тут же попали два человека на велосипедах, въезжающие в ее ворота, — один в полицейской форме, другой с ружьем. Андреа выбралась из машины и побежала им навстречу. — Прошу вас, мне нужен доктор и «скорая помощь», и поскорее! — обратилась она к констеблю. — Я вовсе не в него стрелял, — брякнул невпопад второй. — Выстрел прошел гораздо правее, над головой. — Я не с вами говорю, — отрезала Андреа. — Вы идете звонить, констебль, или мне самой ехать? — Не обращай на нее внимания, Том. Это же Руди, а он еще тот хитрец. Мужчина с ружьем сделал попытку прокатить велосипед мимо Андреа, но она поймала его за руль и развернула. — Минуточку. Позвольте напомнить, что вы вторгаетесь на частную территорию. — Это егерь, мисс, и он пытается задержать браконьера, — сказал констебль. — Пусть делает это на чьей-нибудь другой собственности, — воинственно заявила Андреа. — Стрелять в мальчишку, который охотился за птицей или кроликом! Неслыханно! Здесь что, феодальные порядки? Я хочу, чтобы этот человек держался подальше от моего дома, констебль, и мне срочно нужны доктор и «скорая»! Полицейский развернул свой велосипед. — Хорошо, мисс Карсон. Вам лучше уйти, мистер Форд. Оба укатили прочь. Андреа вернулась к машине и оставила включенными только габаритные огни. Потом пошла назад к Руди и присела рядом с ним. — Я послала за «скорой», Руди. Как ты себя чувствуешь? — Не слишком болит, мисс. Жаль, что я не смог удрать. Этот мистер Форд наверняка упечет меня за решетку. — Ну, не знаю. Не хотите рассказать, что вы здесь делали? Без передачи, конечно. — Фазанов выслеживал, мисс. Несколько штук устроились ночевать на старом дубу, что на углу вашего участка растет. Я подумал — если я дам вам одного, то вы не будете против, что я брожу здесь в темноте. Андреа хотела было рассмеяться, но вовремя остановилась. — А я и не знала, что у меня дуб есть. Откуда мистер Форд стрелял в вас? — С ваших мостков, мисс. Так тихо подплыл, что я его даже не услышал. — С моих мостков? Руди, мне думается, нам обоим нужен адвокат. Советую вам не отвечать на вопросы, пока с ним не увидитесь. |