
Онлайн книга «Вихри Мраморной арки»
— Эвелина? — Я приподнял пластиковый полог, охнул, закрыл рот руками, словно от удушливого дыма, и отпрянул назад. Стоявшая позади бея едва устояла на ногах и распласталась по тоненькой стенке — еще чуть-чуть, и провалилась бы сквозь нее наружу. — Что с ней? — Я вцепился в костлявые узкие плечики беи, тряхнул… — Что случилось? Перепуганная бея не отвечала. Я выпустил ее, и она еще сильнее вжалась в пластиковые складки стены. — Что произошло? — жутким шепотом повторил я. — Это какой-то вирус? — Проклятие, — ответила бея. И тут отключилось электричество. В темноте раздавалось только дыхание: мучительные, прерывистые всхлипы Эвелины и мои учащенные, испуганные вздохи. На миг я поверил бее. Свет зажегся снова, я оглянулся на прикрытую сетчатым пологом койку и понял, что нахожусь в нескольких шагах от самого грандиозного репортажа в своей жизни. — Проклятие, — повторила бея. «Нет, это не проклятие, это — моя добыча», — подумал я. Я подошел к койке, двумя пальцами отвел полог и взглянул на то, что осталось от Эвелины Герберт. Толстый слой все той же сетки прикрывал ее до самой шеи; руки, скрещенные на груди, испещряли белые рубцы, проступавшие даже на ногтях. Кожа между рубцами истончилась так, что под ней просвечивали кровеносные сосуды и мышцы. Соты рубцов избороздили лицо, веки и слизистую оболочку приоткрытого рта. На скулах рубцы утолщались, но с виду были настолько мягкими, что, казалось, вот-вот разорвутся под внутренним давлением костей черепа. Я похолодел: если инфекция попала на пластик, то я заразился, как только вошел в комнату. Эвелина открыла глаза, и я с такой силой дернул полог, что чудом его не сорвал. Глаза Эвелины тончайшей паутиной покрывала сетка крошечных сот. Не знаю, видела ли она. — Эвелина, меня зовут Джек Мертон. Я журналист. Вы говорить можете? Она издала неразборчивый хриплый звук, закрыла глаза и едва слышно выдавила из себя: — Помогите мне. — Как? Что сделать? Последовала серия неясных звуков. Я отчаянно пожалел, что оставил транслятор в джипе. Эвелина напрягла мышцы спины и попыталась приподняться всем телом, не опираясь на руки. Надсадно кашлянула, словно прочищая горло, и снова выдала какой-то звук. — У меня в джипе есть прибор, транслятор — он поможет вам говорить. Я сейчас принесу. — Нет, — четко ответила она и снова перешла на серию неразборчивых звуков. — Не понимаю! — сказал я. Неожиданно Эвелина протянула руку и схватила меня за рубашку. Я отдернулся — так резко, что задел лампочку, которая начала выписывать широкие круги под потолком. Бея отлепилась от стены и приблизилась, увлеченная зрелищем. — Сокровище… — Эвелина прерывисто выдохнула. — Римлянин. От. Рава. — Отрава? Над нами безостановочно раскачивалась лампочка. От прикосновения острых рубцов на руках Эвелины пола моей рубашки расползлась на длинные лоскуты. — Вас отравили? Римлянин? — Помогите. — Сокровище отравлено? Она с усилием качнула головой. — Передайте… — Передать что? Кому? — Рим… ну. — Эвелина бессильно рухнула на койку и зашлась кашлем, прерывисто дыша в промежутках между приступами. Я отодвинулся. — Что? Вы хотите предупредить Римлянина, что вас кто-то отравил? Что я ему должен передать? Она перестала кашлять и лежала, глядя на меня. — Помогите. — Если я сообщу Римлянину, вы объясните, что случилось? Расскажете, кто вас отравил? Она попыталась кивнуть и снова закашлялась. Бея подскочила к койке, сунула трубочку в бутылку. Вода пролилась Эвелине на подбородок, и бея промокнула капли подолом засаленной сорочки. Эвелина попыталась подняться — бея обхватила ее за плечи, покрытые толстыми рубцами. Как ни странно, бею они не поранили, а напротив, словно разгладились под нажимом ее рук. Эвелина поперхнулась. Со второй попытки Эвелине удалось сделать пару глотков, и она снова легла. — Да, — совершенно четко выговорила она. — Лампа. Я решил, что недопонял. — Эвелина, что нужно передать? — Лампа. — Она попыталась указать пальцем. Позади меня, на коробке стояла соляриновая лампа, рядом с ней лежал пластиковый пакет и пара одноразовых шприцев — из тех, что обычно кладут в наборы первой помощи. Бея протянула мне пакетик, и я с опаской коснулся его — Что, если до него дотрагивалась Эвелина? — но, взглянув на ее руки и свою разорванную рубашку, сообразил, что бея, скорее всего, не только сама положила послание в пакет, но написала его под диктовку Эвелины. Хотелось верить, что его можно будет разобрать. Я положил пакет в изолированный фольгой кармашек, где обычно хранились запасные аккумуляторы для передатчика, и, подавив желание вымыть руки, снова подошел к койке. — Где он? Здесь? Она опять попыталась покачать головой. Я уже научился понимать ее жесты, но все равно жалел об оставленном в машине трансляторе. — Нет. — Она закашлялась. — Не здесь. Дома. В поселке. — Он дома? Точно? Я там сегодня был — никого не видел, кроме какой-то беи. Она вздохнула — словно зашипела свеча, задуваемая ветром. — Дом. Скорее. — Ладно, — сказал я. — До темноты постараюсь обернуться. — Скорее, — повторила она и снова закашлялась. Выбрался я тем же путем, которым проник внутрь, предварительно уточнив у беи, куда все-таки подевался Римлянин. — Север, — ответила она. — Солдаты. Это могло означать что угодно. — Он отправился на север? Его нет дома? — Дома. Сокровище. — Но он не здесь? Точно? — Дом, — сказала бейка. — Солдаты. Пришлось мне признать поражение. В обтянутом пластиком закутке я помедлил. Стоит ли искать Говарда, Лако или еще кого-нибудь, прежде чем отправляться назад в поселок, к дому Римлянина? Солнце уже почти село, вот-вот стемнеет. Вдобавок рисковать нельзя — пакет с посланием жег карман. Совсем некстати, если Лако, разгневанный вторжением, меня здесь задержит. В джипе я смогу прочесть послание — и возможно, пойму, что здесь происходит. Римлянин и правда может быть дома — отправившись на север, он не оставил бы здесь свою бею. Я выбрался через знакомое отверстие, торопливо пересек открытое пространство и, укрывшись за выступом, вытащил фонарик, чтобы не провалиться в какую-нибудь яму. В черной расщелине я остановился перевести дух и решил прочесть послание — пока доберусь до джипа, того и гляди стемнеет. Света уже осталось так мало, что без фонарика не обойтись. Я вытащил из-за пазухи сумку с посланием. |