
Онлайн книга «Вихри Мраморной арки»
— Мужчинам нельзя, — возразила Сьюэнн и, хлопнув по джинсовой макушке, уселась за стол. — А женщинам можно. Шляпы снова входят в моду, вы в курсе? В «Космо» пишут, что следующий год будет годом Шляпы. — Меня это не волнует, — сказала мама. — Твой отец никогда бы не допустил за столом подобного безобразия. — Я сниму шляпу, если ты выключишь телевизор. — Сьюэнн с самодовольным видом развернула салфетку. Коса нашла на камень. Мама ни за что на свете телевизор не выключит. — А вдруг что-нибудь случится? — упрямо заявила она. — Например? — поинтересовался Митч. — Нашествие инопланетян? — Между прочим, по Си-эн-эн сообщали, что две недели назад видели летающую тарелку. — Все так аппетитно выглядит! — сказал Дэвид. — Это домашний клюквенный соус? Обожаю! Моя бабушка так вкусно его готовила! Точно маньяк-убийца. Следующие полчаса мы посвятили фаршированной индейке, пюре, стручковым бобам, каше из дробленой кукурузы, запеканке из сладкого картофеля с пастилой, клюквенному соусу, тыквенному пирогу и новостям по Си-эн-эн. — Мам, сделай потише, — попросил Митч. — Говорить же невозможно. — Я хочу узнать погоду в Вашингтоне, — сказала мама. — Для твоего рейса. — Вы что, вечером улетаете? — спросила Сьюэнн. — Но вы же только приехали! Я с Шайенн и Дакотой пообщаться не успела… — Митч улетает сегодня, — объяснила Эллисон, — а мы с девочками остаемся до среды. — Не понимаю, почему бы не отложить отъезд до завтра, — укорила мама Митча. — Вы сами взбивали сливки для тыквенного пирога? — спросил Дэвид. — Целую вечность не ел настоящих взбитых сливок! — Дэвид, ты, помнится, с компьютерами работал, — встряла я. — Сейчас так много компьютерных преступлений… — Компьютеры! — воскликнула Эллисон. — Чуть не забыла перечислить призы, выигранные Шайенн в компьютерном кружке! — Она повернулась к Митчу. — Придется писать листок на двух страницах. У девочек так много достижений — детский бейсбол, плавание, библейская группа… — А в вашей семье рассылают рождественские листки? — спросила мама у Дэвида. Он кивнул: — Очень люблю получать от всех весточки. — Вот видишь! — Мама переключилась на меня. — Людям нравятся рождественские листки! — Ничего не имею против рождественских листков, — объяснила я. — Просто мне кажется, что они не должны быть смертельно скучными. У Мэри был пульпит, Бутси вроде бы избавилась от лишая, мы установили новые водостоки. Ну почему никто не пишет о чем-нибудь интересном? — Например? — спросила Сьюэнн. — Ну не знаю… Аллигатор оттяпал руку. На дом свалился метеорит. Произошло убийство. Что-нибудь такое… захватывающее. — Наверное, потому, что ничего подобного не происходит, — предположила Сьюэнн. — Так можно же выдумать, — возразила я. — Чтобы не читать о поездке в Небраску и об операции на желчном пузыре. — А ты бы так поступила? — шокировано спросила Эллисон. — Навыдумывала бы? — В рождественских листках всегда что-нибудь да сочинят, ты же знаешь. Вспомни хотя бы, как тетя Лора с дядей Филом распространяются про отпуска, машины и акции. Нет, по-моему, если уж врать, так о чем-нибудь интересном. — А тебе и выдумывать не нужно, — осуждающе сказала мама. — Вот Селия, например, пишет листок в течение года — день за днем. Ну да, ну да. Листки у Селии, моей кузины, получаются почти такие же длинные, как у тети Лидии, и напоминают дневник — вроде тех, что ведут школьницы. Вот только она давно уже школу закончила, поэтому о прыщах, внеплановых контрольных и коде личного шкафчика писать нечего, так что ее дневник лишен малейшего намека на живость: Среда, первое января. Спустилась за почтой и чуть не умерла от холода. Пакет с газетой оказался весь в снегу. Редакторская колонка вымокла — пришлось сушить на обогревателе. Еда на завтрак хлопья с отрубями, смотрела «Доброе утро, Америка». Четверг, второе января. Разбирала содержимое шкафов. Холодно и облачно. — Вот если бы ты писала понемногу каждый день, — продолжала мама, — то к Рождеству накопилось бы достаточно. Ну конечно. У меня такая жизнь, что каждый день писать совсем не обязательно — я и сейчас могу сделать запись за понедельник: Понедельник, двадцать восьмое ноября. Пока ехала на работу, чуть не умерла от холода. Боб Ханзигер еще не пришел. Пенни развешивает в офисе рождественские украшения. Сольвейг сообщили на УЗИ, что будет мальчик, и она спросила, какое имя мне больше нравится: Альбукерк или Даллас. Поздоровалась с Гэри — он мне не ответил, потому что расстроен. День благодарения напоминает ему о том, как его бывшая готовила потрошки. Холодно и облачно. Однако же со всем этим я ошиблась. В понедельник пошел снег, а на УЗИ выяснилось, что у Сольвейг будет девочка. «Как тебе имя Тринидад?» — поинтересовалась она у меня. Пенни не развешивала рождественские украшения, а раздавала бумажки с именами тех, кому мы должны стать Тайными Сантами. — Рождественских украшений еще нет, — взволнованно сообщила она. — Как увидите — ахнете! Специально заказала у одного фермера на севере. — А перья в них будут? — Я до сих пор выуживаю из клавиатуры куриные перышки, что украшали крылья картонных ангелочков в прошлое Рождество. — Нет, — радостно ответила Пенни. — Это сюрприз! Ах, я так люблю Рождество! А ты? — Ханзигер появился? — поинтересовалась я, стряхивая снег с волос. Шапки приминают мне прическу, поэтому я их не ношу. — Смеешься, что ли? — сказала Пенни, вручая мне бумажку. — Сегодня же понедельник после Дня благодарения. Раньше среды не увидим. Вошел Гэри с красными от мороза ушами и загнанным выражением на лице. Наверное, бывшая жена отказалась от воссоединения. — Привет, Гэри! — Не дожидаясь ответа, я отвернулась повесить пальто на вешалку. Гэри и впрямь не ответил, но, повернувшись обратно, я обнаружила, что он стоит на том же месте и смотрит на меня. Я нервно поправила прическу, пожалев, что на мне нет шапки. — Можно тебя на два слова? — спросил он, с опаской косясь на Пенни. — Конечно. — На это предложение возлагать особых надежд не хотелось — наверное, он спросит что-нибудь по поводу Тайного Санты. Он перегнулся через мой стол. — С тобой на День благодарения ничего необычного не случилось? — Моя сестра не привела на ужин байкера. — Нет, я имею в виду чего-нибудь по-настоящему необычного — странного. — Куда уж необычнее. Гэри подался еще ближе. |