
Онлайн книга «Сказочный остров»
— Как здорово, что вы здесь! — крикнула одна из сестер. — Завтра мы устраиваем вечеринку и, зная, как работает почта на острове, решили выяснить, получили ли вы наше приглашение. Гриер долго пыталась определить, с кем именно из близняшек она разговаривает, но потом решила, что это не важно. Она была очень рада видеть их. — Нет, мы ничего не получали, — сообщила она, тепло им улыбаясь. Девчушки подвинули к ней стулья и уселись, официант принес им прохладительные напитки. Сестры стали расспрашивать, как ей нравится на острове и в каких местах она уже побывала. Во время их разговора она уловила, что Ллойд и Джемма негромко переговариваются, причем голос Ллойда звучит довольно сердито. Когда она кинула взгляд в их сторону, Джеммы уже не было. Приглашение Тернеров пришло на следующее утро, и Мира была ему очень рада. Гриер помогала старушке одеться на выход, и та весело щебетала: — Для меня все это просто новый мир! Зимой я почти не вылезала из дому, все из-за болей в суставах. А теперь я снова становлюсь светской львицей. Она с удовлетворением посмотрела в зеркало, любуясь черным кружевным платьем с белыми шелковыми вставками. — Прекрасно, — отозвалась Гриер, взяв расческу, чтобы поправить сложную прическу Миры. — Вот так, — весело сказала она через минуту, отступая на шаг и любуясь результатом своих усилий. — Очень хорошо! Мира радостно кивнула: — Да, и все благодаря тебе! Просто не знаю, как буду без тебя жить. — Ничего, — рассмеялась Гриер. — Уверена, что вам всегда поможет Сапфир, у нее пальцы намного ловчее моих. Громко, на весь дом, пробили часы, и Мира всплеснула руками: — Боже мой! Уже семь часов, а Джона и Ллойда все нет. Не могут же они до сих пор играть в гольф? Надеюсь, мужчины не опоздают, ведь мы должны быть на вечеринке у Тернеров в половине восьмого. — Не о чем беспокоиться. Гриер пошла к себе переодеваться, прикидывая, увидит ли на вечеринке Майка. Она надела желто-зеленое вечернее платье и как раз завершала макияж, когда у дома резко затормозила подъехавшая машина. Пять минут спустя Гриер вышла в гостиную, и тут ее сердце екнуло: нежданный гость разговаривал с Мирой. — Гриер, — обратилась к ней хозяйка. — Майк предложил отвезти нас на вечеринку. Не правда ли, мило с его стороны? Но я, пожалуй, дождусь Джона, а ты можешь ехать сейчас с Майком. Будет гораздо лучше, если хотя бы один из нас явится вовремя, а Джон и Ллойд явно опоздают. Гриер отправилась к машине Майка со смешанными чувствами, помахав на прощанье Мире. На дороге было мало машин, и ехали они довольно быстро. Никто из них не обмолвился ни словом после краткого официального приветствия, и они так и проделали бы весь путь молча, если бы маленький серый ослик не решил перебежать дорогу почти под колесами машины. Майк резко затормозил, раздался визг покрышек, и он вполголоса непечатно выругался. Но его гнев улетучился, когда перед машиной появился хозяин ослика, маленькое существо, что-то быстро и грозно лепечущее и размахивающее грязными кулачками. Гриер хихикнула, Майк тоже весело хмыкнул. — Бедный ослик! Мы, наверное, перепугали его до полусмерти, — хохотала Гриер. Тут их взгляды неожиданно пересеклись, и она застыла, почувствовав такую дрожь, что даже сердце ее наполнилось трепетом. На этот раз волшебство разрушил Майк. — Да, наверное, до сих пор еще трясется, — фыркнул он. Гриер, пытаясь справиться с собой, отвернулась к боковому стеклу, и машина поехала дальше. Как же глупо терять самообладание только оттого, что мужчина, прищурившись, посмотрел на нее! Хорошо все-таки, что она решилась путешествовать. Ей нужен жизненный опыт, чтобы знать, как вести себя в щекотливых ситуациях. Возможно, в конце жизни она станет такой же циничной, как Майк. Майк непоколебимый, как скала, на которой выстроен его дом. Гриер немного успокоилась и только тут с удивлением обнаружила, что они движутся по направлению к его поместью. — А мы правильно едем? — с любопытством спросила она. — Я думала, отель Тернеров в другой стороне. — Так и есть, — кивнул Майк. — Я не похищаю вас, не бойтесь, если вы об этом подумали. Нам просто нужно заехать кое-куда по дороге. Собственно говоря, я и собирался забрать только вас, а другим хотел предложить ехать следом на машине Джона, но все вышло само собой. Ну вот, опять, подумала Гриер. Он сейчас выкинет какой-нибудь номер и испортит ей весь вечер. Но через несколько минут она была вознаграждена чудесным видом показавшихся вдали холмов. В золотом закатном мареве холмы покрылись синевато-лиловой дымкой, и хрустальный вечерний воздух наполнился каким-то загадочным зеленым светом. Странно, но когда Майк был рядом, все вокруг приобретало невероятно глубокие оттенки, контуры окружающего становились более четкими, более красивыми. Когда Майк свернул, Гриер узнала дорогу, ведущую к водопадам. Он остановил машину возле моста через горный ручей и помог спутнице выйти из машины. Он подвел ее к мосту. Гриер недоумевала, но Майк не торопился что-либо объяснять. — Кажется, мы останавливались здесь. — Ну и?.. — ответила она, не понимая, зачем они здесь, и потому не в силах предугадать его действия. Но по его лицу ничего нельзя было прочитать. Глядя прямо ей в глаза, Майк вытащил из кармана футляр и достал оттуда золотой браслет с застежкой-сердечком — копию того, который она потеряла, уронив в водопад. — Это компенсация за вашу потерю. Гриер смотрела на браслет в замешательстве, почти в ужасе. Она инстинктивно отступила назад и спрятала руку за спину, когда Майк попытался взять ее за запястье. — Нет, не нужно, благодарю вас, — пролепетала она испуганным тоненьким голоском. — А почему нет? — Потому что… Это ведь все равно уже другой браслет, правда? — запиналась она. Майк насмешливо поднял бровь. — А я и не хотел, чтобы это был тот же самый, потому что вы уже далеко не та девушка, которой подарили первый браслет. Гриер вздрогнула: — Что это значит? — То, что я сказал. Вы изменились, хотя сами этого еще не понимаете. — Вы говорите загадками. Нет, спасибо, я не хочу браслета, — упрямо повторила она. Майк силой вытянул ее руку из-за ее спины и застегнул на запястье многострадальный браслет. — Все равно вы его получите, хотите вы того или нет. Вы потеряли украшение по моей вине. Не привези я вас сюда, этого бы не случилось. Так что это не больше чем компенсация с моей стороны. — И его рот язвительно искривился. — Это вас ни к чему не обязывает. Гриер быстро отвела взгляд. Ей совсем не нужен был этот браслет! Она, наоборот, вознамерилась забыть о Майке, как только уедет с острова, а как это возможно, если у нее останется такой дорогой подарок от него? |